Stirling-PDF/stirling-pdf/src/main/resources/messages_pt_PT.properties

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

1795 lines
74 KiB
Properties
Raw Normal View History

###########
2024-02-19 16:13:16 +00:00
# Generic #
###########
# the direction that the language is written (ltr = left to right, rtl = right to left)
2024-02-19 16:13:16 +00:00
language.direction=ltr
Ensure Pixel gets disabled, PDF ToC support (#3659) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details. --------- Co-authored-by: Dario Ghunney Ware <dariogware@gmail.com> Co-authored-by: Connor Yoh <con.yoh13@gmail.com> Co-authored-by: a <a> Co-authored-by: Reece <reecebrowne1995@gmail.com>
2025-06-11 17:21:37 +01:00
# Language names for reuse throughout the application
lang.afr=Afrikaans
lang.amh=Amharic
lang.ara=Arabic
lang.asm=Assamese
lang.aze=Azerbaijani
lang.aze_cyrl=Azerbaijani (Cyrillic)
lang.bel=Belarusian
lang.ben=Bengali
lang.bod=Tibetan
lang.bos=Bosnian
lang.bre=Breton
lang.bul=Bulgarian
lang.cat=Catalan
lang.ceb=Cebuano
lang.ces=Czech
lang.chi_sim=Chinese (Simplified)
lang.chi_sim_vert=Chinese (Simplified, Vertical)
lang.chi_tra=Chinese (Traditional)
lang.chi_tra_vert=Chinese (Traditional, Vertical)
lang.chr=Cherokee
lang.cos=Corsican
lang.cym=Welsh
lang.dan=Danish
lang.dan_frak=Danish (Fraktur)
lang.deu=German
lang.deu_frak=German (Fraktur)
lang.div=Divehi
lang.dzo=Dzongkha
lang.ell=Greek
lang.eng=English
lang.enm=English, Middle (1100-1500)
lang.epo=Esperanto
lang.equ=Math / equation detection module
lang.est=Estonian
lang.eus=Basque
lang.fao=Faroese
lang.fas=Persian
lang.fil=Filipino
lang.fin=Finnish
lang.fra=French
lang.frk=Frankish
lang.frm=French, Middle (ca.1400-1600)
lang.fry=Western Frisian
lang.gla=Scottish Gaelic
lang.gle=Irish
lang.glg=Galician
lang.grc=Ancient Greek
lang.guj=Gujarati
lang.hat=Haitian, Haitian Creole
lang.heb=Hebrew
lang.hin=Hindi
lang.hrv=Croatian
lang.hun=Hungarian
lang.hye=Armenian
lang.iku=Inuktitut
lang.ind=Indonesian
lang.isl=Icelandic
lang.ita=Italian
lang.ita_old=Italian (Old)
lang.jav=Javanese
lang.jpn=Japanese
lang.jpn_vert=Japanese (Vertical)
lang.kan=Kannada
lang.kat=Georgian
lang.kat_old=Georgian (Old)
lang.kaz=Kazakh
lang.khm=Central Khmer
lang.kir=Kirghiz, Kyrgyz
lang.kmr=Northern Kurdish
lang.kor=Korean
lang.kor_vert=Korean (Vertical)
lang.lao=Lao
lang.lat=Latin
lang.lav=Latvian
lang.lit=Lithuanian
lang.ltz=Luxembourgish
lang.mal=Malayalam
lang.mar=Marathi
lang.mkd=Macedonian
lang.mlt=Maltese
lang.mon=Mongolian
lang.mri=Maori
lang.msa=Malay
lang.mya=Burmese
lang.nep=Nepali
lang.nld=Dutch; Flemish
lang.nor=Norwegian
lang.oci=Occitan (post 1500)
lang.ori=Oriya
lang.osd=Orientation and script detection module
lang.pan=Panjabi, Punjabi
lang.pol=Polish
lang.por=Portuguese
lang.pus=Pushto, Pashto
lang.que=Quechua
lang.ron=Romanian, Moldavian, Moldovan
lang.rus=Russian
lang.san=Sanskrit
lang.sin=Sinhala, Sinhalese
lang.slk=Slovak
lang.slk_frak=Slovak (Fraktur)
lang.slv=Slovenian
lang.snd=Sindhi
lang.spa=Spanish
lang.spa_old=Spanish (Old)
lang.sqi=Albanian
lang.srp=Serbian
lang.srp_latn=Serbian (Latin)
lang.sun=Sundanese
lang.swa=Swahili
lang.swe=Swedish
lang.syr=Syriac
lang.tam=Tamil
lang.tat=Tatar
lang.tel=Telugu
lang.tgk=Tajik
lang.tgl=Tagalog
lang.tha=Thai
lang.tir=Tigrinya
lang.ton=Tonga (Tonga Islands)
lang.tur=Turkish
lang.uig=Uighur, Uyghur
lang.ukr=Ukrainian
lang.urd=Urdu
lang.uzb=Uzbek
lang.uzb_cyrl=Uzbek (Cyrillic)
lang.vie=Vietnamese
lang.yid=Yiddish
lang.yor=Yoruba
addPageNumbers.fontSize=Tamanho da Fonte
addPageNumbers.fontName=Nome da Fonte
2024-02-19 16:13:16 +00:00
pdfPrompt=Selecione PDF(s)
multiPdfPrompt=Selecione PDFs (2+)
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
multiPdfDropPrompt=Selecione (ou arraste e solte) todos os PDFs necessários
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
imgPrompt=Selecione Imagem(ns)
genericSubmit=Submeter
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
uploadLimit=Tamanho máximo de ficheiro:
uploadLimitExceededSingular=é muito grande. O tamanho máximo permitido é
uploadLimitExceededPlural=são muito grandes. O tamanho máximo permitido é
processTimeWarning=Aviso: Este processo pode demorar até um minuto dependendo do tamanho do ficheiro
pageOrderPrompt=Ordem Personalizada de Páginas (Insira uma lista de números de página separados por vírgulas ou Funções como 2n+1):
pageSelectionPrompt=Seleção Personalizada de Páginas (Insira uma lista de números de página separados por vírgulas 1,5,6 ou Funções como 2n+1):
2024-02-19 16:13:16 +00:00
goToPage=Ir
true=Verdadeiro
false=Falso
unknown=Desconhecido
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
save=Guardar
saveToBrowser=Guardar no Navegador
2024-02-19 16:13:16 +00:00
close=Fechar
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
filesSelected=ficheiros selecionados
2024-02-19 16:13:16 +00:00
noFavourites=Nenhum favorito adicionado
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
downloadComplete=Download Concluído
bored=Entediado à espera?
2024-02-19 16:13:16 +00:00
alphabet=Alfabeto
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
downloadPdf=Transferir PDF
2024-02-19 16:13:16 +00:00
text=Texto
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
font=Tipo de letra
selectFillter=-- Selecionar --
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pageNum=Número da Página
2024-02-19 16:13:16 +00:00
sizes.small=Pequeno
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
sizes.medium=Médio
2024-02-19 16:13:16 +00:00
sizes.large=Grande
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
sizes.x-large=Extra Grande
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
error.pdfPassword=O documento PDF está protegido por palavra-passe e ou não foi fornecida ou está incorreta
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
delete=Eliminar
username=Nome de utilizador
password=Palavra-passe
2024-02-19 16:13:16 +00:00
welcome=Bem-vindo
property=Propriedade
black=Preto
white=Branco
red=Vermelho
green=Verde
blue=Azul
custom=Personalizar...
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
WorkInProgess=Trabalho em progresso, pode não funcionar ou ter erros, Por favor reporte quaisquer problemas!
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
poweredBy=Desenvolvido por
2024-02-19 16:13:16 +00:00
yes=Sim
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
no=Não
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
changedCredsMessage=Credenciais alteradas!
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
notAuthenticatedMessage=Utilizador não autenticado.
userNotFoundMessage=Utilizador não encontrado.
incorrectPasswordMessage=A palavra-passe atual está incorreta.
usernameExistsMessage=O novo nome de utilizador já existe.
invalidUsernameMessage=Nome de utilizador inválido, o nome de utilizador só pode conter letras, números e os seguintes caracteres especiais @._+- ou deve ser um endereço de email válido.
invalidPasswordMessage=A palavra-passe não pode estar vazia e não deve ter espaços no início ou no fim.
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
confirmPasswordErrorMessage=A Nova Palavra-passe e Confirmar Nova Palavra-passe devem coincidir.
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
deleteCurrentUserMessage=Não é possível eliminar o utilizador atualmente autenticado.
deleteUsernameExistsMessage=O nome de utilizador não existe e não pode ser eliminado.
downgradeCurrentUserMessage=Não é possível rebaixar a função do utilizador atual
disabledCurrentUserMessage=O utilizador atual não pode ser desativado
downgradeCurrentUserLongMessage=Não é possível rebaixar a função do utilizador atual. Por isso, o utilizador atual não será mostrado.
userAlreadyExistsOAuthMessage=O utilizador já existe como utilizador OAuth2.
userAlreadyExistsWebMessage=O utilizador já existe como utilizador web.
invalidRoleMessage=Invalid role.
error=Erro
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
oops=Ups!
help=Ajuda
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
goHomepage=Ir para a Página Inicial
joinDiscord=Junte-se ao nosso servidor Discord
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
seeDockerHub=Ver Docker Hub
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
visitGithub=Visitar Repositório Github
donate=Doar
color=Cor
sponsor=Patrocinar
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
info=Informação
2024-10-14 22:34:41 +01:00
pro=Pro
feat: add i18n support for team management UI and role table header (#3702) # Description of Changes - Replaced hardcoded strings in `team-details.html` and `teams.html` with internationalized message tags (e.g., `team.members`, `team.role`, etc.) - Introduced new message keys for team management across multiple `messages_*.properties` files - Added `text-overflow` styling to a shared CSS file (`modern-tables.css`) for reuse across admin pages - Removed the unused `adminUserSettings.roles` translation key and replaced it with the singular `adminUserSettings.role` where necessary These changes improve internationalization coverage in the team management views and prevent layout issues in tight table columns through shared styling. @Frooodle merge after #3701 --- ## Checklist ### General - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [x] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [x] I have performed a self-review of my own code - [x] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [x] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-14 23:53:08 +02:00
proFeatures=Pro Features
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
page=Página
pages=Páginas
loading=A carregar...
addToDoc=Adicionar ao Documento
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
reset=Repor
apply=Aplicar
noFileSelected=No file selected. Please upload one.
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
view=View
cancel=Cancel
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
back.toSettings=Back to Settings
back.toHome=Back to Home
back.toAdmin=Back to Admin
legal.privacy=Política de Privacidade
legal.terms=Termos e Condições
legal.accessibility=Acessibilidade
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
legal.cookie=Política de Cookies
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
legal.impressum=Aviso Legal
legal.showCookieBanner=Cookie Preferences
2024-02-19 16:13:16 +00:00
###############
# Pipeline #
###############
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pipeline.header=Menu Pipeline (Beta)
pipeline.uploadButton=Carregar Personalizado
2024-02-19 16:13:16 +00:00
pipeline.configureButton=Configurar
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pipeline.defaultOption=Personalizado
2024-02-19 16:13:16 +00:00
pipeline.submitButton=Submeter
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pipeline.help=Ajuda Pipeline
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pipeline.scanHelp=Ajuda Digitalização de Pastas
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pipeline.deletePrompt=Tem a certeza que pretende eliminar o pipeline?
2024-02-19 16:13:16 +00:00
######################
# Pipeline Options #
######################
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pipelineOptions.header=Configuração Pipeline
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pipelineOptions.pipelineNameLabel=Nome Pipeline
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pipelineOptions.saveSettings=Guardar Definições da Operação
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pipelineOptions.pipelineNamePrompt=Insira aqui o nome do pipeline
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pipelineOptions.selectOperation=Selecionar Operação
pipelineOptions.addOperationButton=Adicionar operação
2024-02-19 16:13:16 +00:00
pipelineOptions.pipelineHeader=Pipeline:
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pipelineOptions.saveButton=Transferir
2024-02-19 16:13:16 +00:00
pipelineOptions.validateButton=Validar
2024-10-14 22:34:41 +01:00
########################
# ENTERPRISE EDITION #
########################
enterpriseEdition.button=Atualizar para Pro
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
enterpriseEdition.warning=Esta funcionalidade está apenas disponível para utilizadores Pro.
enterpriseEdition.yamlAdvert=O Stirling PDF Pro suporta ficheiros de configuração YAML e outras funcionalidades SSO.
enterpriseEdition.ssoAdvert=Procura mais funcionalidades de gestão de utilizadores? Veja o Stirling PDF Pro
enterpriseEdition.proTeamFeatureDisabled=Team management features require a Pro licence or higher
2024-10-14 22:34:41 +01:00
#################
# Analytics #
#################
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
analytics.title=Quer tornar o Stirling PDF melhor?
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
analytics.paragraph1=O Stirling PDF tem análises opcionais para nos ajudar a melhorar o produto. Não rastreamos qualquer informação pessoal ou conteúdo de ficheiros.
analytics.paragraph2=Por favor considere ativar as análises para ajudar o Stirling-PDF a crescer e permitir-nos compreender melhor os nossos utilizadores.
analytics.enable=Ativar análises
analytics.disable=Desativar análises
analytics.settings=Pode alterar as definições para análises no ficheiro config/settings.yml
2024-02-19 16:13:16 +00:00
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#############
# NAVBAR #
#############
navbar.favorite=Favoritos
:globe_with_meridians: Sync Translations + Update README Progress Table + Update Verification Metadata (#2819) ### Description of Changes This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to translation files, verification metadata, and documentation. Below are the details of the changes made: #### **1. Synchronization of Translation Files** - Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes in the reference file `messages_en_GB.properties`. - Ensured consistency and synchronization across all supported language files. - Highlighted any missing or incomplete translations. #### **2. Update README.md** - Generated the translation progress table in `README.md`. - Added a summary of the current translation status for all supported languages. - Included up-to-date statistics on translation coverage. #### **3. Verification Metadata Updates** - Generated or refreshed the `verification-keyring.keys` and `verification-metadata.xml` files. - Included the latest dependency signatures and checksums to enhance the build's integrity. #### **Why these changes are necessary** - Keeps translation files aligned with the latest reference updates. - Ensures the documentation reflects the current translation progress. - Strengthens dependency verification for a more secure build process. --- Auto-generated by [create-pull-request][1]. [1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request --------- Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
2025-01-30 19:03:53 +00:00
navbar.recent=New and recently updated
2024-02-19 16:13:16 +00:00
navbar.darkmode=Modo Escuro
navbar.language=Idiomas
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
navbar.settings=Definições
navbar.allTools=Ferramentas
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
navbar.multiTool=Multi Ferramentas
navbar.search=Pesquisar
navbar.sections.organize=Organizar
navbar.sections.convertTo=Converter para PDF
navbar.sections.convertFrom=Converter de PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
navbar.sections.security=Assinatura & Segurança
navbar.sections.advance=Avançado
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
navbar.sections.edit=Ver & Editar
navbar.sections.popular=Popular
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#############
# SETTINGS #
#############
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
settings.title=Definições
settings.update=Atualização disponível
settings.updateAvailable={0} é a versão atual instalada. Uma nova versão ({1}) está disponível.
settings.appVersion=Versão da Aplicação:
settings.downloadOption.title=Escolha a opção de download (Para downloads de ficheiro único não zipado):
2024-02-19 16:13:16 +00:00
settings.downloadOption.1=Abrir na mesma janela
settings.downloadOption.2=Abrir em nova janela
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
settings.downloadOption.3=Transferir ficheiro
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
settings.zipThreshold=Comprimir ficheiros quando o número de ficheiros transferidos exceder
settings.signOut=Terminar Sessão
settings.accountSettings=Definições de Conta
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
settings.bored.help=Ativa jogo easter egg
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
settings.cacheInputs.name=Guardar inputs do formulário
settings.cacheInputs.help=Ativar para guardar inputs previamente usados para futuras utilizações
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
changeCreds.title=Alterar Credenciais
changeCreds.header=Atualizar os Detalhes da sua Conta
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
changeCreds.changePassword=Está a usar credenciais de login padrão. Por favor insira uma nova palavra-passe
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
changeCreds.newUsername=Novo Nome de Utilizador
changeCreds.oldPassword=Palavra-passe Atual
changeCreds.newPassword=Nova Palavra-passe
changeCreds.confirmNewPassword=Confirmar Nova Palavra-passe
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
changeCreds.submit=Submeter Alterações
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
account.title=Definições de Conta
account.accountSettings=Definições de Conta
account.adminSettings=Definições de Administrador - Ver e Adicionar Utilizadores
account.userControlSettings=Definições de Controlo de Utilizador
account.changeUsername=Alterar Nome de Utilizador
account.newUsername=Novo Nome de Utilizador
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
account.password=Palavra-passe de Confirmação
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
account.oldPassword=Palavra-passe antiga
account.newPassword=Nova Palavra-passe
account.changePassword=Alterar Palavra-passe
account.confirmNewPassword=Confirmar Nova Palavra-passe
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
account.signOut=Terminar Sessão
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
account.yourApiKey=A sua Chave API
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
account.syncTitle=Sincronizar definições do navegador com Conta
account.settingsCompare=Comparação de Definições:
account.property=Propriedade
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
account.webBrowserSettings=Definições do Navegador Web
account.syncToBrowser=Sincronizar Conta -> Navegador
account.syncToAccount=Sincronizar Conta <- Navegador
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
account.adminTitle=Administrator Tools
account.adminNotif=You have admin privileges. Access system settings and user management.
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
adminUserSettings.title=Definições de Controlo de Utilizador
adminUserSettings.header=Definições de Controlo de Utilizador Admin
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
adminUserSettings.admin=Admin
adminUserSettings.user=Utilizador
adminUserSettings.addUser=Adicionar Novo Utilizador
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
adminUserSettings.deleteUser=Eliminar Utilizador
adminUserSettings.confirmDeleteUser=Deve o utilizador ser eliminado?
adminUserSettings.confirmChangeUserStatus=Deve o utilizador ser desativado/ativado?
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
adminUserSettings.usernameInfo=O nome de utilizador só pode conter letras, números e os seguintes caracteres especiais @._+- ou deve ser um endereço de email válido.
adminUserSettings.role=Função
adminUserSettings.actions=Ações
adminUserSettings.apiUser=Utilizador API Limitado
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
adminUserSettings.extraApiUser=Utilizador API Limitado Adicional
adminUserSettings.webOnlyUser=Utilizador Apenas Web
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
adminUserSettings.demoUser=Utilizador Demo (Sem Definições Personalizadas)
adminUserSettings.internalApiUser=Utilizador API Interno
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
adminUserSettings.forceChange=Forçar utilizador a alterar palavra-passe no login
adminUserSettings.submit=Guardar Utilizador
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
adminUserSettings.changeUserRole=Alterar Função do Utilizador
adminUserSettings.authenticated=Autenticado
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
adminUserSettings.editOwnProfil=Editar próprio perfil
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
adminUserSettings.enabledUser=utilizador ativado
adminUserSettings.disabledUser=utilizador desativado
adminUserSettings.activeUsers=Utilizadores Ativos:
adminUserSettings.disabledUsers=Utilizadores Desativados:
adminUserSettings.totalUsers=Total de Utilizadores:
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
adminUserSettings.lastRequest=Último Pedido
adminUserSettings.usage=View Usage
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
adminUserSettings.teams=View/Edit Teams
adminUserSettings.team=Team
adminUserSettings.manageTeams=Manage Teams
adminUserSettings.createTeam=Create Team
adminUserSettings.viewTeam=View Team
adminUserSettings.deleteTeam=Delete Team
adminUserSettings.teamName=Team Name
adminUserSettings.teamExists=Team already exists
adminUserSettings.teamCreated=Team created successfully
adminUserSettings.teamChanged=User's team was updated
feat: add i18n support for team management UI and role table header (#3702) # Description of Changes - Replaced hardcoded strings in `team-details.html` and `teams.html` with internationalized message tags (e.g., `team.members`, `team.role`, etc.) - Introduced new message keys for team management across multiple `messages_*.properties` files - Added `text-overflow` styling to a shared CSS file (`modern-tables.css`) for reuse across admin pages - Removed the unused `adminUserSettings.roles` translation key and replaced it with the singular `adminUserSettings.role` where necessary These changes improve internationalization coverage in the team management views and prevent layout issues in tight table columns through shared styling. @Frooodle merge after #3701 --- ## Checklist ### General - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [x] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [x] I have performed a self-review of my own code - [x] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [x] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-14 23:53:08 +02:00
adminUserSettings.teamHidden=Hidden
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
adminUserSettings.totalMembers=Total Members
adminUserSettings.confirmDeleteTeam=Are you sure you want to delete this team?
teamCreated=Team created successfully
teamExists=A team with that name already exists
teamNameExists=Another team with that name already exists
teamNotFound=Team not found
teamDeleted=Team deleted
teamHasUsers=Cannot delete a team with users assigned
teamRenamed=Team renamed successfully
# Team user management
team.addUser=Add User to Team
team.selectUser=Select User
team.warning.moveUser=Warning: This will move the user from "{0}" team to "{1}" team. Are you sure?
team.confirm.moveUser=Are you sure you want to move this user from "{0}" team to "{1}" team?
team.userAdded=User successfully added to team
team.back=Back to Teams
team.internal=Internal Team
team.internalTeamNotAccessible=The Internal team is a system team and cannot be accessed
team.cannotMoveInternalUsers=Users in the Internal team cannot be moved to other teams
feat: add i18n support for team management UI and role table header (#3702) # Description of Changes - Replaced hardcoded strings in `team-details.html` and `teams.html` with internationalized message tags (e.g., `team.members`, `team.role`, etc.) - Introduced new message keys for team management across multiple `messages_*.properties` files - Added `text-overflow` styling to a shared CSS file (`modern-tables.css`) for reuse across admin pages - Removed the unused `adminUserSettings.roles` translation key and replaced it with the singular `adminUserSettings.role` where necessary These changes improve internationalization coverage in the team management views and prevent layout issues in tight table columns through shared styling. @Frooodle merge after #3701 --- ## Checklist ### General - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [x] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [x] I have performed a self-review of my own code - [x] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [x] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-14 23:53:08 +02:00
team.hidden=Hidden
team.name=Team Name
team.totalMembers=Total Members
team.members=Members
team.username=Username
team.role=Role
team.status=Status
team.enabled=Enabled
team.disabled=Disabled
team.noMembers=This team has no members yet.
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
endpointStatistics.title=Endpoint Statistics
endpointStatistics.header=Endpoint Statistics
endpointStatistics.top10=Top 10
endpointStatistics.top20=Top 20
endpointStatistics.all=All
endpointStatistics.refresh=Refresh
endpointStatistics.includeHomepage=Include Homepage ('/')
endpointStatistics.includeLoginPage=Include Login Page ('/login')
endpointStatistics.totalEndpoints=Total Endpoints
endpointStatistics.totalVisits=Total Visits
endpointStatistics.showing=Showing
endpointStatistics.selectedVisits=Selected Visits
endpointStatistics.endpoint=Endpoint
endpointStatistics.visits=Visits
endpointStatistics.percentage=Percentage
endpointStatistics.loading=Loading...
endpointStatistics.failedToLoad=Failed to load endpoint data. Please try refreshing.
endpointStatistics.home=Home
endpointStatistics.login=Login
endpointStatistics.top=Top
endpointStatistics.numberOfVisits=Number of Visits
endpointStatistics.visitsTooltip=Visits: {0} ({1}% of total)
endpointStatistics.retry=Retry
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
database.title=Importar/Exportar Base de Dados
database.header=Importar/Exportar Base de Dados
database.fileName=Nome do Ficheiro
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
database.creationDate=Data de Criação
database.fileSize=Tamanho do Ficheiro
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
database.deleteBackupFile=Eliminar Ficheiro de Backup
database.importBackupFile=Importar Ficheiro de Backup
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
database.createBackupFile=Criar Ficheiro de Backup
database.downloadBackupFile=Transferir Ficheiro de Backup
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
database.info_1=Ao importar dados, é crucial assegurar a estrutura correta. Se não tiver certeza do que está a fazer, procure aconselhamento e suporte de um profissional. Um erro na estrutura pode causar mau funcionamento da aplicação, até à completa impossibilidade de executar a aplicação.
database.info_2=O nome do ficheiro não importa ao carregar. Será renomeado depois para seguir o formato backup_user_yyyyMMddHHmm.sql, assegurando uma convenção de nomes consistente.
database.submit=Importar Backup
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
database.importIntoDatabaseSuccessed=Importação para base de dados bem sucedida
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
database.backupCreated=Backup da base de dados bem sucedido
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
database.fileNotFound=Ficheiro não Encontrado
database.fileNullOrEmpty=O ficheiro não pode ser nulo ou vazio
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
database.failedImportFile=Falha ao Importar Ficheiro
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
database.notSupported=Esta função não está disponível para a sua ligação à base de dados.
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
session.expired=A sua sessão expirou. Por favor atualize a página e tente novamente.
session.refreshPage=Atualizar Página
2024-10-14 22:34:41 +01:00
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#############
# HOME-PAGE #
#############
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.desc=O seu centro local para todas as suas necessidades de PDF.
home.searchBar=Pesquisar funcionalidades...
2024-02-19 16:13:16 +00:00
name change for view PDF to view/edit PDF (#2988) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-02-18 17:54:48 +00:00
home.viewPdf.title=View/Edit PDF
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.viewPdf.desc=Ver, anotar, adicionar texto ou imagens
viewPdf.tags=ver,ler,anotar,texto,imagem
2024-02-19 16:13:16 +00:00
:globe_with_meridians: Sync Translations + Update README Progress Table + Update Verification Metadata (#2819) ### Description of Changes This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to translation files, verification metadata, and documentation. Below are the details of the changes made: #### **1. Synchronization of Translation Files** - Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes in the reference file `messages_en_GB.properties`. - Ensured consistency and synchronization across all supported language files. - Highlighted any missing or incomplete translations. #### **2. Update README.md** - Generated the translation progress table in `README.md`. - Added a summary of the current translation status for all supported languages. - Included up-to-date statistics on translation coverage. #### **3. Verification Metadata Updates** - Generated or refreshed the `verification-keyring.keys` and `verification-metadata.xml` files. - Included the latest dependency signatures and checksums to enhance the build's integrity. #### **Why these changes are necessary** - Keeps translation files aligned with the latest reference updates. - Ensures the documentation reflects the current translation progress. - Strengthens dependency verification for a more secure build process. --- Auto-generated by [create-pull-request][1]. [1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request --------- Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
2025-01-30 19:03:53 +00:00
home.setFavorites=Set Favourites
home.hideFavorites=Hide Favourites
home.showFavorites=Show Favourites
home.legacyHomepage=Old homepage
home.newHomePage=Try our new homepage!
home.alphabetical=Alphabetical
home.globalPopularity=Global Popularity
:globe_with_meridians: Sync Translations + Update README Progress Table + Update Verification Metadata (#2860) ### Description of Changes This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to translation files, verification metadata, and documentation. Below are the details of the changes made: #### **1. Synchronization of Translation Files** - Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes in the reference file `messages_en_GB.properties`. - Ensured consistency and synchronization across all supported language files. - Highlighted any missing or incomplete translations. #### **2. Update README.md** - Generated the translation progress table in `README.md`. - Added a summary of the current translation status for all supported languages. - Included up-to-date statistics on translation coverage. #### **3. Verification Metadata Updates** - Generated or refreshed the `verification-keyring.keys` and `verification-metadata.xml` files. - Included the latest dependency signatures and checksums to enhance the build's integrity. #### **Why these changes are necessary** - Keeps translation files aligned with the latest reference updates. - Ensures the documentation reflects the current translation progress. - Strengthens dependency verification for a more secure build process. --- Auto-generated by [create-pull-request][1]. [1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request --------- Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
2025-02-03 10:51:40 +00:00
home.sortBy=Sort by:
:globe_with_meridians: Sync Translations + Update README Progress Table + Update Verification Metadata (#2819) ### Description of Changes This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to translation files, verification metadata, and documentation. Below are the details of the changes made: #### **1. Synchronization of Translation Files** - Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes in the reference file `messages_en_GB.properties`. - Ensured consistency and synchronization across all supported language files. - Highlighted any missing or incomplete translations. #### **2. Update README.md** - Generated the translation progress table in `README.md`. - Added a summary of the current translation status for all supported languages. - Included up-to-date statistics on translation coverage. #### **3. Verification Metadata Updates** - Generated or refreshed the `verification-keyring.keys` and `verification-metadata.xml` files. - Included the latest dependency signatures and checksums to enhance the build's integrity. #### **Why these changes are necessary** - Keeps translation files aligned with the latest reference updates. - Ensures the documentation reflects the current translation progress. - Strengthens dependency verification for a more secure build process. --- Auto-generated by [create-pull-request][1]. [1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request --------- Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
2025-01-30 19:03:53 +00:00
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.multiTool.title=Multi Ferramenta PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.multiTool.desc=Juntar, Rodar, Reorganizar, Dividir e Remover páginas
multiTool.tags=Multi Ferramenta,Multi operação,UI,clicar arrastar,front end,lado cliente,interativo,interagível,mover,eliminar,migrar,dividir
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.merge.title=Juntar
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.merge.desc=Junte facilmente vários PDFs num só.
merge.tags=juntar,Operações de página,Back end,lado servidor
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.split.title=Dividir
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.split.desc=Dividir PDFs em vários documentos
split.tags=Operações de página,dividir,Multi Página,cortar,lado servidor
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.rotate.title=Rodar
home.rotate.desc=Rode facilmente os seus PDFs.
rotate.tags=lado servidor
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.imageToPdf.title=Imagem para PDF
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.imageToPdf.desc=Converter uma imagem (PNG, JPEG, GIF) para PDF.
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
imageToPdf.tags=conversão,img,jpg,imagem,foto
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.pdfToImage.title=PDF para Imagem
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.pdfToImage.desc=Converter um PDF para uma imagem. (PNG, JPEG, GIF)
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pdfToImage.tags=conversão,img,jpg,imagem,foto
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.pdfOrganiser.title=Organizar
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.pdfOrganiser.desc=Remover/Reorganizar páginas em qualquer ordem
pdfOrganiser.tags=duplex,par,ímpar,ordenar,mover
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.addImage.title=Adicionar imagem
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.addImage.desc=Adiciona uma imagem numa localização definida no PDF
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
addImage.tags=img,jpg,imagem,foto
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.watermark.title=Adicionar Marca de Água
home.watermark.desc=Adicionar uma marca de água personalizada ao seu documento PDF.
watermark.tags=Texto,repetindo,etiqueta,próprio,copyright,marca registada,img,jpg,imagem,foto
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.permissions.title=Alterar Permissões
home.permissions.desc=Alterar as permissões do seu documento PDF
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
permissions.tags=ler,escrever,editar,imprimir
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.removePages.title=Remover
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.removePages.desc=Eliminar páginas indesejadas do seu documento PDF.
removePages.tags=Remover páginas,eliminar páginas
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.addPassword.title=Adicionar Palavra-passe
home.addPassword.desc=Encriptar o seu documento PDF com uma palavra-passe.
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
addPassword.tags=seguro,segurança
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.removePassword.title=Remover Palavra-passe
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.removePassword.desc=Remover proteção por palavra-passe do seu documento PDF.
removePassword.tags=seguro,Desencriptar,segurança,sem palavra-passe,eliminar palavra-passe
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.compressPdfs.title=Comprimir
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.compressPdfs.desc=Comprimir PDFs para reduzir o seu tamanho.
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
compressPdfs.tags=comprimir,pequeno,minúsculo
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.unlockPDFForms.title=Desbloquear Formulários do PDF
home.unlockPDFForms.desc=Remover propriedades de apenas leitura dos formulários de um PDF
unlockPDFForms.tags=remover,apagar,formulário,campo,apenas leitura
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.changeMetadata.title=Alterar Metadados
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.changeMetadata.desc=Alterar/Remover/Adicionar metadados de um documento PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
changeMetadata.tags=Título,autor,data,criação,tempo,editor,produtor,estatísticas
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.fileToPDF.title=Converter ficheiro para PDF
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.fileToPDF.desc=Converter quase qualquer ficheiro para PDF (DOCX, PNG, XLS, PPT, TXT e mais)
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
fileToPDF.tags=transformação,formato,documento,imagem,slide,texto,conversão,escritório,docs,word,excel,powerpoint
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.ocr.title=OCR / Limpeza de digitalizações
home.ocr.desc=Limpa digitalizações e deteta texto de imagens dentro de um PDF e readiciona-o como texto.
ocr.tags=reconhecimento,texto,imagem,digitalização,ler,identificar,deteção,editável
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.extractImages.title=Extrair Imagens
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.extractImages.desc=Extrai todas as imagens de um PDF e guarda-as num zip
extractImages.tags=imagem,foto,guardar,arquivo,zip,capturar,extrair
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.pdfToPDFA.title=PDF para PDF/A
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.pdfToPDFA.desc=Converter PDF para PDF/A para armazenamento a longo prazo
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pdfToPDFA.tags=arquivo,longo prazo,padrão,conversão,armazenamento,preservação
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.PDFToWord.title=PDF para Word
home.PDFToWord.desc=Converter PDF para formatos Word (DOC, DOCX e ODT)
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
PDFToWord.tags=doc,docx,odt,word,transformação,formato,conversão,escritório,microsoft,docfile
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.PDFToPresentation.title=PDF para Apresentação
home.PDFToPresentation.desc=Converter PDF para formatos de Apresentação (PPT, PPTX e ODP)
PDFToPresentation.tags=slides,apresentação,escritório,microsoft
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.PDFToText.title=PDF para RTF (Texto)
home.PDFToText.desc=Converter PDF para formato Texto ou RTF
PDFToText.tags=formato rico,formato texto rico,formato texto rico
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.PDFToHTML.title=PDF para HTML
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.PDFToHTML.desc=Converter PDF para formato HTML
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
PDFToHTML.tags=conteúdo web,compatível com navegador
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.PDFToXML.title=PDF para XML
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.PDFToXML.desc=Converter PDF para formato XML
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
PDFToXML.tags=extração-dados,conteúdo-estruturado,interop,transformação,converter
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.ScannerImageSplit.title=Detetar/Dividir fotos digitalizadas
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.ScannerImageSplit.desc=Divide múltiplas fotos de dentro de uma foto/PDF
ScannerImageSplit.tags=separar,auto-detetar,digitalizações,multi-foto,organizar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.sign.title=Assinar
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.sign.desc=Adiciona assinatura ao PDF por desenho, texto ou imagem
sign.tags=autorizar,iniciais,assinatura-desenhada,assinatura-texto,assinatura-imagem
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.flatten.title=Achatar
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.flatten.desc=Remover todos os elementos interativos e formulários de um PDF
flatten.tags=estático,desativar,não-interativo,otimizar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.repair.title=Reparar
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.repair.desc=Tenta reparar um PDF corrompido/danificado
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
repair.tags=corrigir,restaurar,correção,recuperar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.removeBlanks.title=Remover Páginas em Branco
home.removeBlanks.desc=Deteta e remove páginas em branco de um documento
removeBlanks.tags=limpeza,otimizar,sem-conteúdo,organizar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.removeAnnotations.title=Remover Anotações
home.removeAnnotations.desc=Remove todos os comentários/anotações de um PDF
removeAnnotations.tags=comentários,destaque,notas,marcação,remover
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.compare.title=Comparar
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.compare.desc=Compara e mostra as diferenças entre 2 Documentos PDF
compare.tags=diferenciar,contrastar,alterações,análise
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.certSign.title=Assinar com Certificado
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.certSign.desc=Assina um PDF com um Certificado/Chave (PEM/P12)
certSign.tags=autenticar,PEM,P12,oficial,encriptar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.removeCertSign.title=Remover Assinatura de Certificado
home.removeCertSign.desc=Remove assinatura de certificado do PDF
removeCertSign.tags=autenticar,PEM,P12,oficial,desencriptar
2024-05-31 11:31:07 +02:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.pageLayout.title=Layout Multi-Página
home.pageLayout.desc=Juntar múltiplas páginas de um documento PDF numa única página
pageLayout.tags=juntar,composto,vista-única,organizar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.scalePages.title=Ajustar tamanho/escala de página
home.scalePages.desc=Alterar o tamanho/escala de uma página e/ou os seus conteúdos.
scalePages.tags=redimensionar,modificar,dimensão,adaptar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.pipeline.title=Pipeline
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.pipeline.desc=Executar múltiplas ações em PDFs definindo scripts pipeline
pipeline.tags=automatizar,sequência,script,processamento-lote
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.add-page-numbers.title=Adicionar Números de Página
home.add-page-numbers.desc=Adicionar números de página ao longo de um documento numa localização definida
add-page-numbers.tags=paginar,etiqueta,organizar,índice
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.auto-rename.title=Renomear Automaticamente Ficheiro PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.auto-rename.desc=Renomeia automaticamente um ficheiro PDF baseado no cabeçalho detetado
auto-rename.tags=auto-deteção,baseado-cabeçalho,organizar,reetiquetar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.adjust-contrast.title=Ajustar Cores/Contraste
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.adjust-contrast.desc=Ajustar Contraste, Saturação e Brilho de um PDF
adjust-contrast.tags=correção-cor,afinar,modificar,melhorar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.crop.title=Recortar PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.crop.desc=Recortar um PDF para reduzir o seu tamanho (mantém o texto!)
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
crop.tags=aparar,encolher,editar,forma
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.autoSplitPDF.title=Divisão Automática de Páginas
home.autoSplitPDF.desc=Dividir automaticamente PDF digitalizado com separador de páginas físico com Código QR
autoSplitPDF.tags=baseado-QR,separar,segmento-digitalização,organizar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.sanitizePdf.title=Sanitizar
home.sanitizePdf.desc=Remover scripts e outros elementos de ficheiros PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
sanitizePdf.tags=limpar,seguro,segurança,remover-ameaças
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.URLToPDF.title=URL/Website Para PDF
home.URLToPDF.desc=Converte qualquer URL http(s) para PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
URLToPDF.tags=captura-web,guardar-página,web-para-doc,arquivo
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.HTMLToPDF.title=HTML para PDF
home.HTMLToPDF.desc=Converte qualquer ficheiro HTML ou zip para PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
HTMLToPDF.tags=marcação,conteúdo-web,transformação,converter
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#eml-to-pdf
home.EMLToPDF.title=Email to PDF
home.EMLToPDF.desc=Converts email (EML) files to PDF format including headers, body, and inline images
EMLToPDF.tags=email,conversion,eml,message,transformation,convert,mail
EMLToPDF.title=Email To PDF
EMLToPDF.header=Email To PDF
EMLToPDF.submit=Convert
EMLToPDF.downloadHtml=Download HTML intermediate file instead of PDF
EMLToPDF.downloadHtmlHelp=This allows you to see the HTML version before PDF conversion and can help debug formatting issues
EMLToPDF.includeAttachments=Include attachments in PDF
EMLToPDF.maxAttachmentSize=Maximum attachment size (MB)
EMLToPDF.help=Converts email (EML) files to PDF format including headers, body, and inline images
EMLToPDF.troubleshootingTip1=Email to HTML is a more reliable process, so with batch-processing it is recommended to save both
EMLToPDF.troubleshootingTip2=With a small number of Emails, if the PDF is malformed, you can download HTML and override some of the problematic HTML/CSS code.
EMLToPDF.troubleshootingTip3=Embeddings, however, do not work with HTMLs
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.MarkdownToPDF.title=Markdown para PDF
home.MarkdownToPDF.desc=Converte qualquer ficheiro Markdown para PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
MarkdownToPDF.tags=marcação,conteúdo-web,transformação,converter
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.PDFToMarkdown.title=PDF to Markdown
home.PDFToMarkdown.desc=Converts any PDF to Markdown
PDFToMarkdown.tags=markup,web-content,transformation,convert,md
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.getPdfInfo.title=Obter TODA Informação sobre PDF
home.getPdfInfo.desc=Obtém qualquer e toda informação possível sobre PDFs
getPdfInfo.tags=informação,dados,estatísticas,estatísticas
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.extractPage.title=Extrair página(s)
home.extractPage.desc=Extrai páginas selecionadas do PDF
2024-02-19 16:13:16 +00:00
extractPage.tags=extrair
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.PdfToSinglePage.title=Página Única Grande
home.PdfToSinglePage.desc=Junta todas as páginas do PDF numa única página grande
PdfToSinglePage.tags=página única
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.showJS.title=Mostrar Javascript
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.showJS.desc=Procura e mostra qualquer JS injetado num PDF
showJS.tags=JS
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.autoRedact.title=Redação Automática
home.autoRedact.desc=Redação Automática (Oculta) texto num PDF baseado em texto de entrada
autoRedact.tags=Redação,Ocultar,ocultar,preto,marcador,oculto
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.redact.title=Redação Manual
home.redact.desc=Redacta um PDF baseado em texto selecionado, formas desenhadas e/ou página(s) selecionada(s)
redact.tags=Redação,Ocultar,ocultar,preto,marcador,oculto,manual
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.tableExtraxt.title=PDF para CSV
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.tableExtraxt.desc=Extrai Tabelas de um PDF convertendo para CSV
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
tableExtraxt.tags=CSV,Extração de Tabela,extrair,converter
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.autoSizeSplitPDF.title=Divisão Automática por Tamanho/Contagem
home.autoSizeSplitPDF.desc=Dividir um único PDF em múltiplos documentos baseado em tamanho, contagem de páginas, ou contagem de documentos
autoSizeSplitPDF.tags=pdf,dividir,documento,organização
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.overlay-pdfs.title=Sobrepor PDFs
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.overlay-pdfs.desc=Sobrepõe PDFs em cima de outro PDF
2024-02-19 16:13:16 +00:00
overlay-pdfs.tags=Sobrepor
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.split-by-sections.title=Dividir PDF por Secções
home.split-by-sections.desc=Divide cada página de um PDF em secções horizontais e verticais mais pequenas
split-by-sections.tags=Dividir Secção, Dividir, Personalizar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.AddStampRequest.title=Adicionar Carimbo a PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.AddStampRequest.desc=Adicionar carimbos de texto ou adicionar carimbos de imagem em localizações definidas
AddStampRequest.tags=Carimbo, Adicionar imagem, imagem central, Marca de água, PDF, Incorporar, Personalizar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
home.removeImagePdf.title=Remover imagem
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.removeImagePdf.desc=Remover imagem do PDF para reduzir tamanho do ficheiro
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
removeImagePdf.tags=Remover Imagem,operações de página,lado servidor
2024-08-08 21:15:41 +01:00
2024-10-14 22:34:41 +01:00
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
home.splitPdfByChapters.title=Dividir PDF por Capítulos
home.splitPdfByChapters.desc=Dividir um PDF em múltiplos ficheiros baseado na sua estrutura de capítulos.
splitPdfByChapters.tags=dividir,capítulos,marcadores,organizar
2024-10-14 22:34:41 +01:00
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
home.validateSignature.title=Validar Assinatura PDF
home.validateSignature.desc=Verificar assinaturas digitais e certificados em documentos PDF
validateSignature.tags=assinatura,verificar,validar,pdf,certificado,assinatura digital,Validar Assinatura,Validar certificado
#replace-invert-color
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
replace-color.title=Substituir-Inverter-Cor
replace-color.header=Substituir-Inverter Cor PDF
home.replaceColorPdf.title=Substituir e Inverter Cor
home.replaceColorPdf.desc=Substituir cor para texto e fundo em PDF e inverter cor completa do pdf para reduzir tamanho do ficheiro
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
replaceColorPdf.tags=Substituir Cor,operações de página,Back end,lado servidor
replace-color.selectText.1=Opções de Substituir ou Inverter cor
replace-color.selectText.2=Predefinição(Cores de alto contraste predefinidas)
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
replace-color.selectText.3=Personalizado(Cores personalizadas)
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
replace-color.selectText.4=Inversão Total(Inverter todas as cores)
replace-color.selectText.5=Opções de cor de alto contraste
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
replace-color.selectText.6=texto branco em fundo preto
replace-color.selectText.7=Texto preto em fundo branco
replace-color.selectText.8=Texto amarelo em fundo preto
replace-color.selectText.9=Texto verde em fundo preto
replace-color.selectText.10=Escolher cor do texto
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
replace-color.selectText.11=Escolher cor do fundo
replace-color.submit=Substituir
2024-02-19 16:13:16 +00:00
###########################
# #
# WEB PAGES #
# #
###########################
#login
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
login.title=Iniciar sessão
login.header=Iniciar sessão
login.signin=Iniciar sessão
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
login.rememberme=Lembrar-me
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
login.invalid=Nome de utilizador ou palavra-passe inválidos.
2024-02-19 16:13:16 +00:00
login.locked=A sua conta foi bloqueada.
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
login.signinTitle=Por favor inicie sessão
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
login.ssoSignIn=Login via Single Sign-on
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
login.oAuth2AutoCreateDisabled=Criação Automática de Utilizador OAUTH2 Desativada
login.oAuth2AdminBlockedUser=O registo ou login de utilizadores não registados está atualmente bloqueado. Por favor contacte o administrador.
login.oauth2RequestNotFound=Pedido de autorização não encontrado
login.oauth2InvalidUserInfoResponse=Resposta de Informação de Utilizador Inválida
login.oauth2invalidRequest=Pedido Inválido
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
login.oauth2AccessDenied=Acesso Negado
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
login.oauth2InvalidTokenResponse=Resposta de Token Inválida
login.oauth2InvalidIdToken=Token de Id Inválido
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
login.relyingPartyRegistrationNotFound=Nenhum registo de relying party encontrado
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
login.userIsDisabled=O utilizador está desativado, o login está atualmente bloqueado com este nome de utilizador. Por favor contacte o administrador.
login.alreadyLoggedIn=Já tem sessão iniciada em
login.alreadyLoggedIn2=dispositivos. Por favor termine sessão nesses dispositivos e tente novamente.
login.toManySessions=Tem demasiadas sessões ativas
login.logoutMessage=You have been logged out.
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#auto-redact
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
autoRedact.title=Redação Automática
autoRedact.header=Redação Automática
2024-02-19 16:13:16 +00:00
autoRedact.colorLabel=Cor
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
autoRedact.textsToRedactLabel=Texto a redactar (separado por linhas)
autoRedact.textsToRedactPlaceholder=ex. \nConfidencial \nTop-Secret
2024-02-19 16:13:16 +00:00
autoRedact.useRegexLabel=Usar Regex
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
autoRedact.wholeWordSearchLabel=Pesquisa de Palavra Completa
autoRedact.customPaddingLabel=Preenchimento Extra Personalizado
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
autoRedact.convertPDFToImageLabel=Converter PDF para PDF-Imagem (Usado para remover texto por trás da caixa)
2024-02-19 16:13:16 +00:00
autoRedact.submitButton=Submeter
#redact
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
redact.title=Redação Manual
redact.header=Redação Manual
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
redact.submit=Redactar
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
redact.textBasedRedaction=Redação baseada em Texto
redact.pageBasedRedaction=Redação baseada em Página
redact.convertPDFToImageLabel=Converter PDF para PDF-Imagem (Usado para remover texto por trás da caixa)
redact.pageRedactionNumbers.title=Páginas
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
redact.pageRedactionNumbers.placeholder=(ex. 1,2,8 ou 4,7,12-16 ou 2n-1)
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
redact.redactionColor.title=Cor de Redação
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
redact.export=Exportar
redact.upload=Carregar
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
redact.boxRedaction=Redação por desenho de caixa
redact.zoom=Zoom
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
redact.zoomIn=Aumentar zoom
redact.zoomOut=Diminuir zoom
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
redact.nextPage=Próxima Página
redact.previousPage=Página Anterior
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
redact.toggleSidebar=Alternar Barra Lateral
redact.showThumbnails=Mostrar Miniaturas
redact.showDocumentOutline=Mostrar Esquema do Documento (duplo clique para expandir/colapsar todos os itens)
redact.showAttatchments=Mostrar Anexos
redact.showLayers=Mostrar Camadas (duplo clique para repor todas as camadas para o estado predefinido)
redact.colourPicker=Seletor de Cor
redact.findCurrentOutlineItem=Encontrar item atual do esquema
redact.applyChanges=Apply Changes
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#showJS
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
showJS.title=Mostrar Javascript
showJS.header=Mostrar Javascript
showJS.downloadJS=Transferir Javascript
showJS.submit=Mostrar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#pdfToSinglePage
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pdfToSinglePage.title=PDF Para Página Única
pdfToSinglePage.header=PDF Para Página Única
pdfToSinglePage.submit=Converter Para Página Única
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#pageExtracter
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pageExtracter.title=Extrair Páginas
pageExtracter.header=Extrair Páginas
2024-02-19 16:13:16 +00:00
pageExtracter.submit=Extrair
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pageExtracter.placeholder=(ex. 1,2,8 ou 4,7,12-16 ou 2n-1)
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#getPdfInfo
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
getPdfInfo.title=Obter Informação do PDF
getPdfInfo.header=Obter Informação do PDF
getPdfInfo.submit=Obter Informação
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
getPdfInfo.downloadJson=Transferir JSON
getPdfInfo.summary=PDF Summary
getPdfInfo.summary.encrypted=This PDF is encrypted so may face issues with some applications
getPdfInfo.summary.permissions=This PDF has {0} restricted permissions which may limit what you can do with it
getPdfInfo.summary.compliance=This PDF complies with the {0} standard
getPdfInfo.summary.basicInfo=Basic Information
getPdfInfo.summary.docInfo=Document Information
getPdfInfo.summary.encrypted.alert=Encrypted PDF - This document is password protected
getPdfInfo.summary.not.encrypted.alert=Unencrypted PDF - No password protection
getPdfInfo.summary.permissions.alert=Restricted Permissions - {0} actions are not allowed
getPdfInfo.summary.all.permissions.alert=All Permissions Allowed
getPdfInfo.summary.compliance.alert={0} Compliant
getPdfInfo.summary.no.compliance.alert=No Compliance Standards
getPdfInfo.summary.security.section=Security Status
getPdfInfo.section.BasicInfo=Basic Information about the PDF document including file size, page count, and language
getPdfInfo.section.Metadata=Document metadata including title, author, creation date and other document properties
getPdfInfo.section.DocumentInfo=Technical details about the PDF document structure and version
getPdfInfo.section.Compliancy=PDF standards compliance information (PDF/A, PDF/X, etc.)
getPdfInfo.section.Encryption=Security and encryption details of the document
getPdfInfo.section.Permissions=Document permission settings that control what actions can be performed
getPdfInfo.section.Other=Additional document components like bookmarks, layers, and embedded files
getPdfInfo.section.FormFields=Interactive form fields present in the document
getPdfInfo.section.PerPageInfo=Detailed information about each page in the document
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#markdown-to-pdf
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
MarkdownToPDF.title=Markdown Para PDF
MarkdownToPDF.header=Markdown Para PDF
2024-02-19 16:13:16 +00:00
MarkdownToPDF.submit=Converter
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
MarkdownToPDF.help=Trabalho em progresso
MarkdownToPDF.credit=Usa WeasyPrint
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#pdf-to-markdown
PDFToMarkdown.title=PDF To Markdown
PDFToMarkdown.header=PDF To Markdown
PDFToMarkdown.submit=Convert
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#url-to-pdf
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
URLToPDF.title=URL Para PDF
URLToPDF.header=URL Para PDF
2024-02-19 16:13:16 +00:00
URLToPDF.submit=Converter
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
URLToPDF.credit=Usa WeasyPrint
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#html-to-pdf
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
HTMLToPDF.title=HTML Para PDF
HTMLToPDF.header=HTML Para PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
HTMLToPDF.help=Aceita ficheiros HTML e ZIPs contendo html/css/imagens etc necessários
2024-02-19 16:13:16 +00:00
HTMLToPDF.submit=Converter
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
HTMLToPDF.credit=Usa WeasyPrint
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
HTMLToPDF.zoom=Nível de zoom para mostrar o website.
HTMLToPDF.pageWidth=Largura da página em centímetros. (Em branco para predefinição)
HTMLToPDF.pageHeight=Altura da página em centímetros. (Em branco para predefinição)
HTMLToPDF.marginTop=Margem superior da página em milímetros. (Em branco para predefinição)
HTMLToPDF.marginBottom=Margem inferior da página em milímetros. (Em branco para predefinição)
HTMLToPDF.marginLeft=Margem esquerda da página em milímetros. (Em branco para predefinição)
HTMLToPDF.marginRight=Margem direita da página em milímetros. (Em branco para predefinição)
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
HTMLToPDF.printBackground=Renderizar o fundo dos websites.
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
HTMLToPDF.defaultHeader=Ativar Cabeçalho Predefinido (Nome e número de página)
HTMLToPDF.cssMediaType=Alterar o tipo de media CSS da página.
2024-02-19 16:13:16 +00:00
HTMLToPDF.none=Nenhum
HTMLToPDF.print=Imprimir
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
HTMLToPDF.screen=Ecrã
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#AddStampRequest
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
AddStampRequest.header=Carimbar PDF
AddStampRequest.title=Carimbar PDF
AddStampRequest.stampType=Tipo de Carimbo
2024-02-19 16:13:16 +00:00
AddStampRequest.stampText=Texto do Carimbo
AddStampRequest.stampImage=Imagem do Carimbo
AddStampRequest.alphabet=Alfabeto
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
AddStampRequest.fontSize=Tamanho da Fonte/Imagem
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
AddStampRequest.rotation=Rotação
2024-02-19 16:13:16 +00:00
AddStampRequest.opacity=Opacidade
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
AddStampRequest.position=Posição
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
AddStampRequest.overrideX=Sobrepor Coordenada X
AddStampRequest.overrideY=Sobrepor Coordenada Y
AddStampRequest.customMargin=Margem Personalizada
AddStampRequest.customColor=Cor de Texto Personalizada
2024-02-19 16:13:16 +00:00
AddStampRequest.submit=Submeter
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#sanitizePDF
sanitizePDF.title=Sanitizar PDF
sanitizePDF.header=Sanitizar um ficheiro PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
sanitizePDF.selectText.1=Remover ações JavaScript
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
sanitizePDF.selectText.2=Remover ficheiros incorporados
Sanataize PDF improvements (#3251) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - Make distinction between metadata removal and XMP metadata removal - Change file loaders to only edit metadata for certain ops Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-03-26 10:53:22 +00:00
sanitizePDF.selectText.3=Remove XMP metadata
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
sanitizePDF.selectText.4=Remover ligações
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
sanitizePDF.selectText.5=Remover tipos de letra
sanitizePDF.selectText.6=Remove Document Info Metadata
2024-02-19 16:13:16 +00:00
sanitizePDF.submit=Sanitizar PDF
#addPageNumbers
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
addPageNumbers.title=Adicionar Números de Página
addPageNumbers.header=Adicionar Números de Página
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
addPageNumbers.selectText.1=Selecionar ficheiro PDF:
2024-02-19 16:13:16 +00:00
addPageNumbers.selectText.2=Tamanho da Margem
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
addPageNumbers.selectText.3=Posição
addPageNumbers.selectText.4=Número Inicial
addPageNumbers.selectText.5=Páginas a Numerar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
addPageNumbers.selectText.6=Texto Personalizado
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
addPageNumbers.customTextDesc=Texto Personalizado
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
addPageNumbers.numberPagesDesc=Quais páginas a numerar, predefinição 'todas', também aceita 1-5 ou 2,5,9 etc
addPageNumbers.customNumberDesc=Predefinição {n}, também aceita 'Página {n} de {total}', 'Texto-{n}', '{filename}-{n}
addPageNumbers.submit=Adicionar Números de Página
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#auto-rename
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
auto-rename.title=Renomear Automático
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
auto-rename.header=Renomear PDF Automaticamente
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
auto-rename.submit=Renomear Automático
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#adjustContrast
adjustContrast.title=Ajustar Contraste
adjustContrast.header=Ajustar Contraste
adjustContrast.contrast=Contraste:
adjustContrast.brightness=Brilho:
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
adjustContrast.saturation=Saturação:
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
adjustContrast.download=Transferir
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#crop
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
crop.title=Recortar
crop.header=Recortar PDF
crop.submit=Submeter
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#autoSplitPDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
autoSplitPDF.title=Divisão Automática de PDF
autoSplitPDF.header=Divisão Automática de PDF
autoSplitPDF.description=Imprima, Insira, Digitalize, carregue, e deixe-nos separar automaticamente os seus documentos. Sem necessidade de organização manual.
autoSplitPDF.selectText.1=Imprima algumas folhas separadoras abaixo (Preto e branco é suficiente).
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
autoSplitPDF.selectText.2=Digitalize todos os seus documentos de uma vez inserindo a folha separadora entre eles.
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
autoSplitPDF.selectText.3=Carregue o único ficheiro PDF digitalizado grande e deixe o Stirling PDF tratar do resto.
autoSplitPDF.selectText.4=As páginas separadoras são automaticamente detetadas e removidas, garantindo um documento final organizado.
autoSplitPDF.formPrompt=Submeter PDF contendo separadores de página Stirling-PDF:
autoSplitPDF.duplexMode=Modo Duplex (Digitalização frente e verso)
autoSplitPDF.dividerDownload2=Transferir 'Separador de Divisão Automática (com instruções).pdf'
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
autoSplitPDF.submit=Submeter
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#pipeline
pipeline.title=Pipeline
#pageLayout
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pageLayout.title=Layout Multi-Página
pageLayout.header=Layout Multi-Página
pageLayout.pagesPerSheet=Páginas por folha:
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pageLayout.addBorder=Adicionar Bordas
pageLayout.submit=Submeter
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#scalePages
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
scalePages.title=Ajustar escala de página
scalePages.header=Ajustar escala de página
scalePages.pageSize=Tamanho de uma página do documento.
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
scalePages.keepPageSize=Tamanho Original
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
scalePages.scaleFactor=Nível de zoom (recorte) de uma página.
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
scalePages.submit=Submeter
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#certSign
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
certSign.title=Assinatura de Certificado
certSign.header=Assinar um PDF com o seu certificado (Trabalho em progresso)
certSign.selectPDF=Selecione um Ficheiro PDF para Assinar:
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
certSign.jksNote=Nota: Se o seu tipo de certificado não estiver listado abaixo, por favor converta-o para um ficheiro Java Keystore (.jks) usando a ferramenta de linha de comando keytool. Depois, escolha a opção de ficheiro .jks abaixo.
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
certSign.selectKey=Selecione o Seu Ficheiro de Chave Privada (formato PKCS#8, pode ser .pem ou .der):
certSign.selectCert=Selecione o Seu Ficheiro de Certificado (formato X.509, pode ser .pem ou .der):
certSign.selectP12=Selecione o Seu Ficheiro Keystore PKCS#12 (.p12 ou .pfx) (Opcional, Se fornecido, deve conter a sua chave privada e certificado):
certSign.selectJKS=Selecione o Seu Ficheiro Java Keystore (.jks ou .keystore):
2024-02-19 16:13:16 +00:00
certSign.certType=Tipo de Certificado
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
certSign.password=Introduza a Sua Palavra-passe de Keystore ou Chave Privada (Se Existir):
2024-02-19 16:13:16 +00:00
certSign.showSig=Mostrar Assinatura
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
certSign.reason=Razão
certSign.location=Localização
2024-02-19 16:13:16 +00:00
certSign.name=Nome
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
certSign.showLogo=Mostrar Logo
2024-02-19 16:13:16 +00:00
certSign.submit=Assinar PDF
2024-05-31 11:31:07 +02:00
#removeCertSign
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
removeCertSign.title=Remover Assinatura de Certificado
removeCertSign.header=Remover o certificado digital do PDF
removeCertSign.selectPDF=Selecione um ficheiro PDF:
removeCertSign.submit=Remover Assinatura
2024-05-31 11:31:07 +02:00
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#removeBlanks
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
removeBlanks.title=Remover Páginas em Branco
removeBlanks.header=Remover Páginas em Branco
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
removeBlanks.threshold=Limiar de Brancura de Pixel:
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
removeBlanks.thresholdDesc=Limiar para determinar quão branco um pixel branco deve ser para ser classificado como 'Branco'. 0 = Preto, 255 branco puro.
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
removeBlanks.whitePercent=Percentagem de Branco (%):
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
removeBlanks.whitePercentDesc=Percentagem da página que deve ser pixels 'brancos' para ser removida
removeBlanks.submit=Remover Páginas em Branco
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#removeAnnotations
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
removeAnnotations.title=Remover Anotações
removeAnnotations.header=Remover Anotações
2024-02-19 16:13:16 +00:00
removeAnnotations.submit=Remover
#compare
compare.title=Comparar
compare.header=Comparar PDFs
compare.highlightColor.1=Cor de Destaque 1:
compare.highlightColor.2=Cor de Destaque 2:
2024-02-19 16:13:16 +00:00
compare.document.1=Documento 1
compare.document.2=Documento 2
compare.submit=Comparar
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
compare.complex.message=Um ou ambos os documentos fornecidos são ficheiros grandes, a precisão da comparação pode ser reduzida
compare.large.file.message=Um ou ambos os documentos fornecidos são demasiado grandes para processar
compare.no.text.message=Um ou ambos os PDFs selecionados não têm conteúdo de texto. Por favor escolha PDFs com texto para comparação.
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#sign
sign.title=Assinar
sign.header=Assinar PDFs
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
sign.upload=Carregar Imagem
2024-02-19 16:13:16 +00:00
sign.draw=Desenhar Assinatura
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
sign.text=Entrada de Texto
2024-02-19 16:13:16 +00:00
sign.clear=Limpar
sign.add=Adicionar
sign.saved=Assinaturas Guardadas
sign.save=Guardar Assinatura
sign.personalSigs=Assinaturas Pessoais
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
sign.sharedSigs=Assinaturas Partilhadas
sign.noSavedSigs=Nenhuma assinatura guardada encontrada
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
sign.addToAll=Adicionar a todas as páginas
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
sign.delete=Eliminar
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
sign.first=Primeira página
sign.last=Última página
sign.next=Próxima página
sign.previous=Página anterior
sign.maintainRatio=Alternar manter proporção
2025-03-12 15:58:32 +08:00
sign.undo=Undo
sign.redo=Redo
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#repair
repair.title=Reparar
repair.header=Reparar PDFs
repair.submit=Reparar
#flatten
flatten.title=Achatar
flatten.header=Achatar PDFs
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
flatten.flattenOnlyForms=Achatar apenas formulários
2024-02-19 16:13:16 +00:00
flatten.submit=Achatar
#ScannerImageSplit
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
ScannerImageSplit.selectText.1=Limiar de Ângulo:
ScannerImageSplit.selectText.2=Define o ângulo absoluto mínimo necessário para a imagem ser rodada (predefinição: 10).
ScannerImageSplit.selectText.3=Tolerância:
ScannerImageSplit.selectText.4=Determina o intervalo de variação de cor em torno da cor de fundo estimada (predefinição: 30).
ScannerImageSplit.selectText.5=Área Mínima:
ScannerImageSplit.selectText.6=Define o limiar de área mínima para uma foto (predefinição: 10000).
ScannerImageSplit.selectText.7=Área Mínima de Contorno:
ScannerImageSplit.selectText.8=Define o limiar de área mínima de contorno para uma foto
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
ScannerImageSplit.selectText.9=Tamanho da Borda:
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
ScannerImageSplit.selectText.10=Define o tamanho da borda adicionada e removida para prevenir bordas brancas na saída (predefinição: 1).
ScannerImageSplit.info=Python não está instalado. É necessário para executar.
2024-02-19 16:13:16 +00:00
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#OCR
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
ocr.title=OCR / Limpeza de digitalizações
ocr.header=Limpeza de Digitalizações / OCR (Reconhecimento Ótico de Caracteres)
ocr.selectText.1=Selecione idiomas que devem ser detetados dentro do PDF (Os listados são os atualmente detetados):
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
ocr.selectText.2=Produzir ficheiro de texto contendo texto OCR junto com o PDF processado com OCR
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
ocr.selectText.3=Corrigir páginas que foram digitalizadas num ângulo inclinado rodando-as de volta ao lugar
ocr.selectText.4=Limpar página para que seja menos provável que o OCR encontre texto em ruído de fundo. (Sem alteração na saída)
ocr.selectText.5=Limpar página para que seja menos provável que o OCR encontre texto em ruído de fundo, mantém a limpeza na saída.
ocr.selectText.6=Ignora páginas que têm texto interativo, apenas processa OCR em páginas que são imagens
ocr.selectText.7=Forçar OCR, irá processar OCR em Cada página removendo todos os elementos de texto originais
ocr.selectText.8=Normal (Irá dar erro se o PDF contiver texto)
ocr.selectText.9=Definições Adicionais
2024-02-19 16:13:16 +00:00
ocr.selectText.10=Modo OCR
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
ocr.selectText.11=Remover imagens após OCR (Remove TODAS as imagens, apenas útil se parte do passo de conversão)
ocr.selectText.12=Tipo de Renderização (Avançado)
ocr.help=Por favor leia esta documentação sobre como usar isto para outros idiomas e/ou usar fora do docker
ocr.credit=Este serviço usa qpdf e Tesseract para OCR.
2024-02-19 16:13:16 +00:00
ocr.submit=Processar PDF com OCR
#extractImages
extractImages.title=Extrair Imagens
extractImages.header=Extrair Imagens
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
extractImages.selectText=Selecione formato de imagem para converter imagens extraídas
extractImages.allowDuplicates=Guardar imagens duplicadas
2024-02-19 16:13:16 +00:00
extractImages.submit=Extrair
#File to PDF
fileToPDF.title=Ficheiro para PDF
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
fileToPDF.header=Converter qualquer ficheiro para PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
fileToPDF.credit=Este serviço usa LibreOffice e Unoconv para conversão de ficheiros.
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
fileToPDF.supportedFileTypesInfo=Tipos de Ficheiro Suportados
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
fileToPDF.supportedFileTypes=Os tipos de ficheiro suportados devem incluir os abaixo, no entanto para uma lista completa atualizada de formatos suportados, por favor consulte a documentação do LibreOffice
2024-02-19 16:13:16 +00:00
fileToPDF.submit=Converter para PDF
#compress
compress.title=Comprimir
compress.header=Comprimir PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
compress.credit=Este serviço usa qpdf para Compressão/Otimização de PDF.
compress.grayscale.label=Aplicar escala de cinzentos para compressão
2025-02-28 20:43:35 +00:00
compress.selectText.1=Compression Settings
compress.selectText.1.1=1-3 PDF compression,</br> 4-6 lite image compression,</br> 7-9 intense image compression Will dramatically reduce image quality
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
compress.selectText.2=Nível de otimização:
compress.selectText.4=Modo automático - Ajusta automaticamente a qualidade para obter o PDF com o tamanho exato
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
compress.selectText.5=Tamanho esperado do PDF (ex. 25MB, 10.8MB, 25KB)
2024-02-19 16:13:16 +00:00
compress.submit=Comprimir
#Add image
addImage.title=Adicionar Imagem
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
addImage.header=Adicionar imagem ao PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
addImage.everyPage=Todas as Páginas?
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
addImage.upload=Adicionar imagem
addImage.submit=Adicionar imagem
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#merge
merge.title=Juntar
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
merge.header=Juntar múltiplos PDFs (2+)
2024-02-19 16:13:16 +00:00
merge.sortByName=Ordenar por nome
merge.sortByDate=Ordenar por data
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
merge.removeCertSign=Remover assinatura digital no ficheiro junto?
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
merge.generateToc=Generate table of contents in the merged file?
2024-02-19 16:13:16 +00:00
merge.submit=Juntar
#pdfOrganiser
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pdfOrganiser.title=Organizador de Páginas
pdfOrganiser.header=Organizador de Páginas PDF
pdfOrganiser.submit=Reorganizar Páginas
pdfOrganiser.mode=Modo
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pdfOrganiser.mode.1=Ordem de Página Personalizada
pdfOrganiser.mode.2=Ordem Inversa
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pdfOrganiser.mode.3=Ordenação Duplex
pdfOrganiser.mode.4=Ordenação em Livro
pdfOrganiser.mode.5=Ordenação em Livro com Costura Lateral
pdfOrganiser.mode.6=Divisão Par-Ímpar
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pdfOrganiser.mode.7=Remover Primeira
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pdfOrganiser.mode.8=Remover Última
pdfOrganiser.mode.9=Remover Primeira e Última
pdfOrganiser.mode.10=Junção Par-Ímpar
pdfOrganiser.mode.11=Duplicate all pages
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pdfOrganiser.placeholder=(ex. 1,3,2 ou 4-8,2,10-12 ou 2n-1)
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#multiTool
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
multiTool.title=Multi Ferramenta PDF
multiTool.header=Multi Ferramenta PDF
multiTool.uploadPrompts=Nome do Ficheiro
multiTool.selectAll=Selecionar Tudo
multiTool.deselectAll=Desselecionar Tudo
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
multiTool.selectPages=Selecionar Página
multiTool.selectedPages=Páginas Selecionadas
multiTool.page=Página
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
multiTool.deleteSelected=Eliminar Selecionadas
multiTool.downloadAll=Exportar
multiTool.downloadSelected=Exportar Selecionadas
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
multiTool.insertPageBreak=Inserir Quebra de Página
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
multiTool.addFile=Adicionar Ficheiro
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
multiTool.rotateLeft=Rodar à Esquerda
multiTool.rotateRight=Rodar à Direita
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
multiTool.split=Dividir
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
multiTool.moveLeft=Mover à Esquerda
multiTool.moveRight=Mover à Direita
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
multiTool.delete=Eliminar
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
multiTool.dragDropMessage=Página(s) Selecionada(s)
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
multiTool.undo=Desfazer
multiTool.redo=Refazer
#decrypt
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
decrypt.passwordPrompt=Este ficheiro está protegido por palavra-passe. Por favor introduza a palavra-passe:
decrypt.cancelled=Operação cancelada para PDF: {0}
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
decrypt.noPassword=Nenhuma palavra-passe fornecida para PDF encriptado: {0}
decrypt.invalidPassword=Por favor tente novamente com a palavra-passe correta.
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
decrypt.invalidPasswordHeader=Palavra-passe incorreta ou encriptação não suportada para PDF: {0}
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
decrypt.unexpectedError=Ocorreu um erro ao processar o ficheiro. Por favor tente novamente.
decrypt.serverError=Erro do servidor ao desencriptar: {0}
decrypt.success=Ficheiro desencriptado com sucesso.
#multiTool-advert
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
multiTool-advert.message=Esta funcionalidade também está disponível na nossa <a href="{0}">página multi-ferramenta</a>. Experimente para uma interface melhorada página a página e funcionalidades adicionais!
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#view pdf
name change for view PDF to view/edit PDF (#2988) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-02-18 17:54:48 +00:00
viewPdf.title=View/Edit PDF
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
viewPdf.header=Ver PDF
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#pageRemover
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pageRemover.title=Removedor de Página
pageRemover.header=Removedor de Página PDF
pageRemover.pagesToDelete=Páginas a eliminar (Introduza uma lista de números de página separados por vírgulas):
pageRemover.submit=Eliminar Páginas
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pageRemover.placeholder=(ex. 1,2,6 ou 1-10,15-30)
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#rotate
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
rotate.title=Rodar PDF
rotate.header=Rodar PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
rotate.selectAngle=Selecione ângulo de rotação (em múltiplos de 90 graus):
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
rotate.submit=Rodar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#split-pdfs
2024-02-19 16:13:16 +00:00
split.title=Dividir PDF
split.header=Dividir PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
split.desc.1=Os números que seleciona são o número da página onde deseja fazer uma divisão
split.desc.2=Como tal, selecionar 1,3,7-9 iria dividir um documento de 10 páginas em 6 PDFs separados com:
split.desc.3=Documento #1: Página 1
split.desc.4=Documento #2: Páginas 2 e 3
split.desc.5=Documento #3: Páginas 4, 5, 6, 7
split.desc.6=Documento #4: Página 8
split.desc.7=Documento #5: Página 9
split.desc.8=Documento #6: Página 10
split.splitPages=Introduza páginas para dividir:
2024-02-19 16:13:16 +00:00
split.submit=Dividir
#merge
imageToPDF.title=Imagem para PDF
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
imageToPDF.header=Imagem para PDF
2024-02-19 16:13:16 +00:00
imageToPDF.submit=Converter
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
imageToPDF.selectLabel=Opções de Ajuste de Imagem
imageToPDF.fillPage=Preencher Página
imageToPDF.fitDocumentToImage=Ajustar Página à Imagem
imageToPDF.maintainAspectRatio=Manter Proporções
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
imageToPDF.selectText.2=Rodar PDF automaticamente
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
imageToPDF.selectText.3=Lógica de múltiplos ficheiros (Apenas ativada se trabalhar com múltiplas imagens)
imageToPDF.selectText.4=Juntar num único PDF
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
imageToPDF.selectText.5=Converter para PDFs separados
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#pdfToImage
pdfToImage.title=PDF para Imagem
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pdfToImage.header=PDF para Imagem
2024-02-19 16:13:16 +00:00
pdfToImage.selectText=Formato de Imagem
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pdfToImage.singleOrMultiple=Tipo de resultado da imagem
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pdfToImage.single=Única Imagem Grande
pdfToImage.multi=Múltiplas Imagens
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pdfToImage.colorType=Tipo de cor
pdfToImage.color=Cor
2024-02-19 16:13:16 +00:00
pdfToImage.grey=Escala de Cinza
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pdfToImage.blackwhite=Preto e Branco (Pode perder dados!)
2024-02-19 16:13:16 +00:00
pdfToImage.submit=Converter
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pdfToImage.info=Python não está instalado. Necessário para conversão WebP.
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pdfToImage.placeholder=(ex. 1,2,8 ou 4,7,12-16 ou 2n-1)
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#addPassword
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
addPassword.title=Adicionar Palavra-passe
addPassword.header=Adicionar palavra-passe (Encriptar)
addPassword.selectText.1=Selecione PDF para encriptar
addPassword.selectText.2=Palavra-passe de Utilizador
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
addPassword.selectText.3=Comprimento da Chave de Encriptação
addPassword.selectText.4=Valores mais altos são mais fortes, mas valores mais baixos têm melhor compatibilidade.
addPassword.selectText.5=Permissões a definir (Recomendado usar junto com palavra-passe de Proprietário)
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
addPassword.selectText.6=Impedir montagem do documento
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
addPassword.selectText.7=Impedir extração de conteúdo
addPassword.selectText.8=Impedir extração para acessibilidade
addPassword.selectText.9=Impedir preenchimento de formulário
addPassword.selectText.10=Impedir modificação
addPassword.selectText.11=Impedir modificação de anotação
addPassword.selectText.12=Impedir impressão
addPassword.selectText.13=Impedir impressão em diferentes formatos
addPassword.selectText.14=Palavra-passe de Proprietário
addPassword.selectText.15=Restringe o que pode ser feito com o documento uma vez aberto (Não suportado por todos os leitores)
addPassword.selectText.16=Restringe a abertura do próprio documento
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
addPassword.submit=Encriptar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#watermark
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
watermark.title=Adicionar Marca de Água
watermark.header=Adicionar Marca de Água
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
watermark.customColor=Cor de Texto Personalizada
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
watermark.selectText.1=Selecione PDF para adicionar marca de água:
watermark.selectText.2=Texto da Marca de Água:
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
watermark.selectText.3=Tamanho da Fonte:
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
watermark.selectText.4=Rotação (0-360):
watermark.selectText.5=Espaçador de Largura (Espaço entre cada marca de água horizontalmente):
watermark.selectText.6=Espaçador de Altura (Espaço entre cada marca de água verticalmente):
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
watermark.selectText.7=Opacidade (0% - 100%):
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
watermark.selectText.8=Tipo de Marca de Água:
watermark.selectText.9=Imagem da Marca de Água:
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
watermark.selectText.10=Converter PDF para PDF-Imagem
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
watermark.submit=Adicionar Marca de Água
watermark.type.1=Texto
watermark.type.2=Imagem
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#Change permissions
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
permissions.title=Alterar Permissões
permissions.header=Alterar Permissões
permissions.warning=Aviso para tornar estas permissões inalteráveis é recomendado defini-las com uma palavra-passe através da página adicionar-palavra-passe
permissions.selectText.1=Selecione PDF para alterar permissões
permissions.selectText.2=Permissões a definir
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
permissions.selectText.3=Impedir montagem do documento
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
permissions.selectText.4=Impedir extração de conteúdo
permissions.selectText.5=Impedir extração para acessibilidade
permissions.selectText.6=Impedir preenchimento de formulário
permissions.selectText.7=Impedir modificação
permissions.selectText.8=Impedir modificação de anotação
permissions.selectText.9=Impedir impressão
permissions.selectText.10=Impedir impressão em diferentes formatos
2024-02-19 16:13:16 +00:00
permissions.submit=Alterar
#remove password
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
removePassword.title=Remover palavra-passe
removePassword.header=Remover palavra-passe (Desencriptar)
removePassword.selectText.1=Selecione PDF para Desencriptar
removePassword.selectText.2=Palavra-passe
2024-02-19 16:13:16 +00:00
removePassword.submit=Remover
#changeMetadata
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
changeMetadata.title=Título:
2024-02-19 16:13:16 +00:00
changeMetadata.header=Alterar Metadados
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
changeMetadata.selectText.1=Por favor edite as variáveis que deseja alterar
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
changeMetadata.selectText.2=Eliminar todos os metadados
changeMetadata.selectText.3=Mostrar Metadados Personalizados:
2024-02-19 16:13:16 +00:00
changeMetadata.author=Autor:
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
changeMetadata.creationDate=Data de Criação (aaaa/MM/dd HH:mm:ss):
2024-02-19 16:13:16 +00:00
changeMetadata.creator=Criador:
changeMetadata.keywords=Palavras-chave:
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
changeMetadata.modDate=Data de Modificação (aaaa/MM/dd HH:mm:ss):
2024-02-19 16:13:16 +00:00
changeMetadata.producer=Produtor:
changeMetadata.subject=Assunto:
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
changeMetadata.trapped=Capturado:
changeMetadata.selectText.4=Outros Metadados:
changeMetadata.selectText.5=Adicionar Entrada de Metadados Personalizada
changeMetadata.submit=Alterar
2024-02-19 16:13:16 +00:00
Remove read only from forms (#3423) # Description of Changes Create new tool to remove read-only properties of form fields. - Added new html file to provide a page for the tool (misc/unlock-pdf-forms.html), as well as new endpoint (/unlock-pdf-forms) under config/EndpointConfiguration.java - Added the tool to the list of "view & edit" tools under the home page in home-legacy.html and navElements.html - Mapped the frontend in controller/web/OtherWebController.java - Created a new controller (controller/api/misc/UnlockPDFFormsController.java) to handle AcroForm /Ff flags, /Lock tags and XFA Forms, removing the read-only properties of all form fields of a PDF document. - Added language entries to all the language files, to correctly display the tool's title, header,description, etc. Closes #2965 --- ## Checklist ### General - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [x] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [x] I have performed a self-review of my own code - [x] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes - [x] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ![image](https://github.com/user-attachments/assets/2890d3c0-0535-487c-aa0a-83ad9597d898) ![image](https://github.com/user-attachments/assets/631e729c-d68d-4da9-b925-64b5362aeea4) ![image](https://github.com/user-attachments/assets/376a98d5-ca1d-45e9-910f-b5c7639eae8c) ### Testing (if applicable) - [x] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details. --------- Co-authored-by: Anthony Stirling <77850077+Frooodle@users.noreply.github.com>
2025-04-29 11:40:08 +01:00
#unlockPDFForms
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
unlockPDFForms.title=Desbloquear Formulários do PDF
unlockPDFForms.header=Desbloquear Formulários do PDF
Remove read only from forms (#3423) # Description of Changes Create new tool to remove read-only properties of form fields. - Added new html file to provide a page for the tool (misc/unlock-pdf-forms.html), as well as new endpoint (/unlock-pdf-forms) under config/EndpointConfiguration.java - Added the tool to the list of "view & edit" tools under the home page in home-legacy.html and navElements.html - Mapped the frontend in controller/web/OtherWebController.java - Created a new controller (controller/api/misc/UnlockPDFFormsController.java) to handle AcroForm /Ff flags, /Lock tags and XFA Forms, removing the read-only properties of all form fields of a PDF document. - Added language entries to all the language files, to correctly display the tool's title, header,description, etc. Closes #2965 --- ## Checklist ### General - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [x] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [x] I have performed a self-review of my own code - [x] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes - [x] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ![image](https://github.com/user-attachments/assets/2890d3c0-0535-487c-aa0a-83ad9597d898) ![image](https://github.com/user-attachments/assets/631e729c-d68d-4da9-b925-64b5362aeea4) ![image](https://github.com/user-attachments/assets/376a98d5-ca1d-45e9-910f-b5c7639eae8c) ### Testing (if applicable) - [x] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details. --------- Co-authored-by: Anthony Stirling <77850077+Frooodle@users.noreply.github.com>
2025-04-29 11:40:08 +01:00
unlockPDFForms.submit=Remover
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#pdfToPDFA
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
pdfToPDFA.title=PDF Para PDF/A
pdfToPDFA.header=PDF Para PDF/A
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pdfToPDFA.credit=Este serviço usa libreoffice para conversão PDF/A
2024-02-19 16:13:16 +00:00
pdfToPDFA.submit=Converter
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
pdfToPDFA.tip=Atualmente não funciona para múltiplas entradas de uma só vez
pdfToPDFA.outputFormat=Formato de saída
pdfToPDFA.pdfWithDigitalSignature=O PDF contém uma assinatura digital. Esta será removida no próximo passo.
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#PDFToWord
PDFToWord.title=PDF para Word
PDFToWord.header=PDF para Word
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
PDFToWord.selectText.1=Formato do ficheiro de saída
PDFToWord.credit=Este serviço usa LibreOffice para conversão de ficheiros.
2024-02-19 16:13:16 +00:00
PDFToWord.submit=Converter
#PDFToPresentation
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
PDFToPresentation.title=PDF para Apresentação
PDFToPresentation.header=PDF para Apresentação
PDFToPresentation.selectText.1=Formato do ficheiro de saída
PDFToPresentation.credit=Este serviço usa LibreOffice para conversão de ficheiros.
2024-02-19 16:13:16 +00:00
PDFToPresentation.submit=Converter
#PDFToText
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
PDFToText.title=PDF para RTF (Texto)
PDFToText.header=PDF para RTF (Texto)
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
PDFToText.selectText.1=Formato do ficheiro de saída
PDFToText.credit=Este serviço usa LibreOffice para conversão de ficheiros.
2024-02-19 16:13:16 +00:00
PDFToText.submit=Converter
#PDFToHTML
PDFToHTML.title=PDF para HTML
PDFToHTML.header=PDF para HTML
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
PDFToHTML.credit=Este serviço usa pdftohtml para conversão de ficheiros.
2024-02-19 16:13:16 +00:00
PDFToHTML.submit=Converter
#PDFToXML
PDFToXML.title=PDF para XML
PDFToXML.header=PDF para XML
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
PDFToXML.credit=Este serviço usa LibreOffice para conversão de ficheiros.
2024-02-19 16:13:16 +00:00
PDFToXML.submit=Converter
#PDFToCSV
PDFToCSV.title=PDF para CSV
PDFToCSV.header=PDF para CSV
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
PDFToCSV.prompt=Escolha a página para extrair tabela
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
PDFToCSV.submit=Extrair
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#split-by-size-or-count
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
split-by-size-or-count.title=Dividir PDF por Tamanho ou Contagem
split-by-size-or-count.header=Dividir PDF por Tamanho ou Contagem
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
split-by-size-or-count.type.label=Selecione Tipo de Divisão
2024-02-19 16:13:16 +00:00
split-by-size-or-count.type.size=Por Tamanho
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
split-by-size-or-count.type.pageCount=Por Contagem de Páginas
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
split-by-size-or-count.type.docCount=Por Contagem de Documentos
split-by-size-or-count.value.label=Introduzir Valor
split-by-size-or-count.value.placeholder=Introduza tamanho (ex., 2MB ou 3KB) ou contagem (ex., 5)
2024-02-19 16:13:16 +00:00
split-by-size-or-count.submit=Submeter
#overlay-pdfs
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
overlay-pdfs.header=Sobrepor Ficheiros PDF
overlay-pdfs.baseFile.label=Selecione Ficheiro PDF Base
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
overlay-pdfs.overlayFiles.label=Selecione Ficheiros PDF de Sobreposição
overlay-pdfs.mode.label=Selecione Modo de Sobreposição
overlay-pdfs.mode.sequential=Sobreposição Sequencial
overlay-pdfs.mode.interleaved=Sobreposição Intercalada
overlay-pdfs.mode.fixedRepeat=Sobreposição de Repetição Fixa
overlay-pdfs.counts.label=Contagens de Sobreposição (para Modo de Repetição Fixa)
overlay-pdfs.counts.placeholder=Introduza contagens separadas por vírgulas (ex., 2,3,1)
overlay-pdfs.position.label=Selecione Posição de Sobreposição
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
overlay-pdfs.position.foreground=Primeiro Plano
overlay-pdfs.position.background=Plano de Fundo
2024-02-19 16:13:16 +00:00
overlay-pdfs.submit=Submeter
#split-by-sections
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
split-by-sections.title=Dividir PDF por Secções
split-by-sections.header=Dividir PDF em Secções
split-by-sections.horizontal.label=Divisões Horizontais
split-by-sections.vertical.label=Divisões Verticais
split-by-sections.horizontal.placeholder=Introduza número de divisões horizontais
split-by-sections.vertical.placeholder=Introduza número de divisões verticais
2024-02-19 16:13:16 +00:00
split-by-sections.submit=Dividir PDF
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
split-by-sections.merge=Juntar Num Único PDF
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#printFile
printFile.title=Imprimir Ficheiro
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
printFile.header=Imprimir Ficheiro para Impressora
printFile.selectText.1=Selecione Ficheiro para Imprimir
printFile.selectText.2=Introduza Nome da Impressora
printFile.submit=Imprimir
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#licenses
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
licenses.nav=Licenças
licenses.title=Licenças de Terceiros
licenses.header=Licenças de Terceiros
licenses.module=Módulo
licenses.version=Versão
licenses.license=Licença
2024-02-19 16:13:16 +00:00
2024-06-12 22:12:42 +01:00
#survey
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
survey.nav=Inquérito
survey.title=Inquérito Stirling-PDF
survey.description=O Stirling-PDF não tem rastreamento por isso queremos ouvir os nossos utilizadores para melhorar o Stirling-PDF!
survey.changes=O Stirling-PDF mudou desde o último inquérito! Para saber mais por favor veja a nossa publicação no blog aqui:
survey.changes2=Com estas mudanças estamos a receber suporte empresarial pago e financiamento
survey.please=Por favor considere participar no nosso inquérito!
survey.disabled=(A janela pop-up do inquérito será desativada nas atualizações seguintes mas estará disponível no rodapé da página)
survey.button=Participar no Inquérito
survey.dontShowAgain=Não mostrar novamente
survey.meeting.1=If you're using Stirling PDF at work, we'd love to speak to you. We're offering technical support sessions in exchange for a 15 minute user discovery session.
survey.meeting.2=This is a chance to:
survey.meeting.3=Get help with deployment, integrations, or troubleshooting
survey.meeting.4=Provide direct feedback on performance, edge cases, and feature gaps
survey.meeting.5=Help us refine Stirling PDF for real-world enterprise use
survey.meeting.6=If you're interested, you can book time with our team directly. (English speaking only)
survey.meeting.7=Looking forward to digging into your use cases and making Stirling PDF even better!
survey.meeting.notInterested=Not a business and/or interested in a meeting?
survey.meeting.button=Book meeting
2024-02-19 16:13:16 +00:00
#error
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
error.sorry=Pedimos desculpa pelo inconveniente!
error.needHelp=Precisa de ajuda / Encontrou um problema?
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
error.contactTip=Se ainda estiver com problemas, não hesite em contactar-nos para obter ajuda. Pode submeter um ticket na nossa página GitHub ou contactar-nos através do Discord:
error.404.head=404 - Página Não Encontrada | Ups, tropeçámos no código!
error.404.1=Não conseguimos encontrar a página que procura.
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
error.404.2=Algo correu mal
error.github=Submeter um ticket no GitHub
error.showStack=Mostrar Rastreamento da Pilha
error.copyStack=Copiar Rastreamento da Pilha
error.githubSubmit=GitHub - Submeter um ticket
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
error.discordSubmit=Discord - Submeter Publicação de Suporte
2024-08-08 21:15:41 +01:00
#remove-image
removeImage.title=Remover imagem
removeImage.header=Remover imagem
removeImage.removeImage=Remover imagem
removeImage.submit=Remover imagem
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
splitByChapters.title=Dividir PDF por Capítulos
splitByChapters.header=Dividir PDF por Capítulos
splitByChapters.bookmarkLevel=Nível de Marcador
splitByChapters.includeMetadata=Incluir Metadados
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
splitByChapters.allowDuplicates=Permitir Duplicados
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
splitByChapters.desc.1=Esta ferramenta divide um ficheiro PDF em múltiplos PDFs baseado na sua estrutura de capítulos.
splitByChapters.desc.2=Nível de Marcador: Escolha o nível de marcadores a usar para dividir (0 para nível superior, 1 para segundo nível, etc.).
splitByChapters.desc.3=Incluir Metadados: Se selecionado, os metadados do PDF original serão incluídos em cada PDF dividido.
splitByChapters.desc.4=Permitir Duplicados: Se selecionado, permite que múltiplos marcadores na mesma página criem PDFs separados.
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
splitByChapters.submit=Dividir PDF
#File Chooser
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
fileChooser.click=Clicar
fileChooser.or=ou
fileChooser.dragAndDrop=Arrastar e Largar
fileChooser.dragAndDropPDF=Arrastar e Largar ficheiro PDF
fileChooser.dragAndDropImage=Arrastar e Largar ficheiro de Imagem
fileChooser.hoveredDragAndDrop=Arrastar e Largar ficheiro(s) aqui
Add zip (#3075) # Description of Changes - Made a recursive function that checks if a file is a zip, then scans its contents. If the content is a zip, or an accepted file type (non-folder, size > 0), add it and repeat the check for zips - Change all convert fragment to accept application/zip - Slightly modified the input file styling to include an ID for appending the "Extracting" text - Added language translation for the "Extracting..." text - (Edit March 3) Removed recursive function, zip file inside target zip file is excluded - For decrypt function after uploading the file, i reused one webworker to handle the decryption , since in the previous code the workers are created but not detroyed for every single file, this caused a huge slow down for uploading large files due to creation of threads and thus this proposal. - Closes #2951 --- ### General - [ ✅] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [✅ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [✅ ] I have performed a self-review of my own code - [✅ ] My changes generate no new warnings ### UI Changes (if applicable) ![image](https://github.com/user-attachments/assets/ee4c6dc8-8740-45c9-8772-05fa7444ca6d) Added extracting text (for all language). ### Testing (if applicable) - [ ✅] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details. --------- Co-authored-by: Ludy <Ludy87@users.noreply.github.com> Co-authored-by: reecebrowne <74901996+reecebrowne@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Reece Browne <reece@stirling.pdf> Co-authored-by: Anthony Stirling <77850077+Frooodle@users.noreply.github.com> Co-authored-by: swanemar <107953493+swanemar@users.noreply.github.com> Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
2025-03-10 08:10:35 +08:00
fileChooser.extractPDF=Extraindo...
#release notes
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
releases.footer=Lançamentos
releases.title=Notas de Lançamento
releases.header=Notas de Lançamento
releases.current.version=Lançamento Atual
releases.note=Notas de lançamento apenas disponíveis em Inglês
#Validate Signature
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
validateSignature.title=Validar Assinaturas PDF
validateSignature.header=Validar Assinaturas Digitais
validateSignature.selectPDF=Selecionar ficheiro PDF assinado
validateSignature.submit=Validar Assinaturas
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
validateSignature.results=Resultados da Validação
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
validateSignature.status=Estado
validateSignature.signer=Assinante
validateSignature.date=Data
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
validateSignature.reason=Razão
validateSignature.location=Localização
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
validateSignature.noSignatures=Nenhuma assinatura digital encontrada neste documento
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
validateSignature.status.valid=Válida
validateSignature.status.invalid=Inválida
validateSignature.chain.invalid=Falha na validação da cadeia de certificados - não é possível verificar a identidade do assinante
validateSignature.trust.invalid=Certificado não está na loja de confiança - a fonte não pode ser verificada
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
validateSignature.cert.expired=O certificado expirou
validateSignature.cert.revoked=O certificado foi revogado
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
validateSignature.signature.info=Informação da Assinatura
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
validateSignature.signature=Assinatura
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
validateSignature.signature.mathValid=A assinatura é matematicamente válida MAS:
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
validateSignature.selectCustomCert=Ficheiro de Certificado Personalizado X.509 (Opcional)
validateSignature.cert.info=Detalhes do Certificado
validateSignature.cert.issuer=Emissor
validateSignature.cert.subject=Assunto
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
validateSignature.cert.serialNumber=Número de Série
validateSignature.cert.validFrom=Válido Desde
validateSignature.cert.validUntil=Válido Até
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
validateSignature.cert.algorithm=Algoritmo
validateSignature.cert.keySize=Tamanho da Chave
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
validateSignature.cert.version=Versão
validateSignature.cert.keyUsage=Utilização da Chave
Update and improve Portuguese locale using Claude 3.5 Sonnet (#2682) # Description Leverage Claude 3.5 Sonnet from Anthropic, a cutting-edge LLM model, to improve translation outcomes. In #2164, the previous use of Qwen2.5 7b (a smaller and less advanced AI model) was an earlier attempt that may have resulted in suboptimal quality and user experience. While relying solely on LLMs for translation is generally not ideal, adopting a more advanced model like Claude 3.5 allows us to address these earlier limitations and ensures significantly better results, even for a language I do not understand. Furthermore, I also use the powerful frontier OpenAI GPT-4o and Google Gemini-1.5-Pro for proofreading, and thoroughly examined and verified line breaks to ensure accuracy and facilitate easier contributions and improvements by others. ## Checklist - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ x I have performed a self-review of my own code - [ ] I have attached images of the change if it is UI based - [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas - [ ] If my code has heavily changed functionality I have updated relevant docs on [Stirling-PDFs doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) - [x] My changes generate no new warnings - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
2025-01-14 00:21:32 +08:00
validateSignature.cert.selfSigned=Auto-Assinado
validateSignature.cert.bits=bits
# Audit Dashboard
audit.dashboard.title=Audit Dashboard
audit.dashboard.systemStatus=Audit System Status
audit.dashboard.status=Status
audit.dashboard.enabled=Enabled
audit.dashboard.disabled=Disabled
audit.dashboard.currentLevel=Current Level
audit.dashboard.retentionPeriod=Retention Period
audit.dashboard.days=days
audit.dashboard.totalEvents=Total Events
# Audit Dashboard Tabs
audit.dashboard.tab.dashboard=Dashboard
audit.dashboard.tab.events=Audit Events
audit.dashboard.tab.export=Export
# Dashboard Charts
audit.dashboard.eventsByType=Events by Type
audit.dashboard.eventsByUser=Events by User
audit.dashboard.eventsOverTime=Events Over Time
audit.dashboard.period.7days=7 Days
audit.dashboard.period.30days=30 Days
audit.dashboard.period.90days=90 Days
# Events Tab
audit.dashboard.auditEvents=Audit Events
audit.dashboard.filter.eventType=Event Type
audit.dashboard.filter.allEventTypes=All event types
audit.dashboard.filter.user=User
audit.dashboard.filter.userPlaceholder=Filter by user
audit.dashboard.filter.startDate=Start Date
audit.dashboard.filter.endDate=End Date
audit.dashboard.filter.apply=Apply Filters
audit.dashboard.filter.reset=Reset Filters
# Table Headers
audit.dashboard.table.id=ID
audit.dashboard.table.time=Time
audit.dashboard.table.user=User
audit.dashboard.table.type=Type
audit.dashboard.table.details=Details
audit.dashboard.table.viewDetails=View Details
# Pagination
audit.dashboard.pagination.show=Show
audit.dashboard.pagination.entries=entries
audit.dashboard.pagination.pageInfo1=Page
audit.dashboard.pagination.pageInfo2=of
audit.dashboard.pagination.totalRecords=Total records:
# Modal
audit.dashboard.modal.eventDetails=Event Details
audit.dashboard.modal.id=ID
audit.dashboard.modal.user=User
audit.dashboard.modal.type=Type
audit.dashboard.modal.time=Time
audit.dashboard.modal.data=Data
# Export Tab
audit.dashboard.export.title=Export Audit Data
audit.dashboard.export.format=Export Format
audit.dashboard.export.csv=CSV (Comma Separated Values)
audit.dashboard.export.json=JSON (JavaScript Object Notation)
audit.dashboard.export.button=Export Data
audit.dashboard.export.infoTitle=Export Information
audit.dashboard.export.infoDesc1=The export will include all audit events matching the selected filters. For large datasets, the export may take a few moments to generate.
audit.dashboard.export.infoDesc2=Exported data will include:
audit.dashboard.export.infoItem1=Event ID
audit.dashboard.export.infoItem2=User
audit.dashboard.export.infoItem3=Event Type
audit.dashboard.export.infoItem4=Timestamp
audit.dashboard.export.infoItem5=Event Data
# JavaScript i18n keys
audit.dashboard.js.noEventsFound=No audit events found matching the current filters
audit.dashboard.js.errorLoading=Error loading data:
audit.dashboard.js.errorRendering=Error rendering table:
audit.dashboard.js.loadingPage=Loading page
####################
# Cookie banner #
####################
cookieBanner.popUp.title=How we use Cookies
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
cookieBanner.popUp.description.1=We use cookies and other technologies to make Stirling PDF work better for you—helping us improve our tools and keep building features you'll love.
cookieBanner.popUp.description.2=If youd rather not, clicking 'No Thanks' will only enable the essential cookies needed to keep things running smoothly.
cookieBanner.popUp.acceptAllBtn=Okay
cookieBanner.popUp.acceptNecessaryBtn=No Thanks
cookieBanner.popUp.showPreferencesBtn=Manage preferences
cookieBanner.preferencesModal.title=Consent Preferences Center
cookieBanner.preferencesModal.acceptAllBtn=Accept all
cookieBanner.preferencesModal.acceptNecessaryBtn=Reject all
cookieBanner.preferencesModal.savePreferencesBtn=Save preferences
cookieBanner.preferencesModal.closeIconLabel=Close modal
cookieBanner.preferencesModal.serviceCounterLabel=Service|Services
cookieBanner.preferencesModal.subtitle=Cookie Usage
Removed html tags from cookie banner language snippets (#3310) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: Removed html tags from cookie banner language snippets. Edited all language files using regex as unsure if the auto tool would catch the changes correctly Closes #(3309) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-04-09 11:38:18 +01:00
cookieBanner.preferencesModal.description.1=Stirling PDF uses cookies and similar technologies to enhance your experience and understand how our tools are used. This helps us improve performance, develop the features you care about, and provide ongoing support to our users.
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
cookieBanner.preferencesModal.description.2=Stirling PDF cannot—and will never—track or access the content of the documents you use.
Removed html tags from cookie banner language snippets (#3310) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: Removed html tags from cookie banner language snippets. Edited all language files using regex as unsure if the auto tool would catch the changes correctly Closes #(3309) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-04-09 11:38:18 +01:00
cookieBanner.preferencesModal.description.3=Your privacy and trust are at the core of what we do.
cookieBanner.preferencesModal.necessary.title.1=Strictly Necessary Cookies
cookieBanner.preferencesModal.necessary.title.2=Always Enabled
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
cookieBanner.preferencesModal.necessary.description=These cookies are essential for the website to function properly. They enable core features like setting your privacy preferences, logging in, and filling out forms—which is why they cant be turned off.
cookieBanner.preferencesModal.analytics.title=Analytics
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
cookieBanner.preferencesModal.analytics.description=These cookies help us understand how our tools are being used, so we can focus on building the features our community values most. Rest assured—Stirling PDF cannot and will never track the content of the documents you work with.
Ensure Pixel gets disabled, PDF ToC support (#3659) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details. --------- Co-authored-by: Dario Ghunney Ware <dariogware@gmail.com> Co-authored-by: Connor Yoh <con.yoh13@gmail.com> Co-authored-by: a <a> Co-authored-by: Reece <reecebrowne1995@gmail.com>
2025-06-11 17:21:37 +01:00
#fakeScan
fakeScan.title=Fake Scan
fakeScan.header=Fake Scan
fakeScan.description=Create a PDF that looks like it was scanned
fakeScan.selectPDF=Select PDF:
fakeScan.quality=Scan Quality
fakeScan.quality.low=Low
fakeScan.quality.medium=Medium
fakeScan.quality.high=High
fakeScan.rotation=Rotation Angle
fakeScan.rotation.none=None
fakeScan.rotation.slight=Slight
fakeScan.rotation.moderate=Moderate
fakeScan.rotation.severe=Severe
fakeScan.submit=Create Fake Scan
#home.fakeScan
home.fakeScan.title=Fake Scan
home.fakeScan.desc=Create a PDF that looks like it was scanned
fakeScan.tags=scan,simulate,realistic,convert
# FakeScan advanced settings (frontend)
fakeScan.advancedSettings=Enable Advanced Scan Settings
fakeScan.colorspace=Colorspace
fakeScan.colorspace.grayscale=Grayscale
fakeScan.colorspace.color=Color
fakeScan.border=Border (px)
fakeScan.rotate=Base Rotation (degrees)
fakeScan.rotateVariance=Rotation Variance (degrees)
fakeScan.brightness=Brightness
fakeScan.contrast=Contrast
fakeScan.blur=Blur
fakeScan.noise=Noise
fakeScan.yellowish=Yellowish (simulate old paper)
fakeScan.resolution=Resolution (DPI)
Bug/langauge encoding (#3681) # Description of Changes Please provide a summary of the changes, including: - What was changed - Why the change was made - Any challenges encountered Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [ ] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
2025-06-12 15:13:15 +01:00
# Table of Contents Feature
home.editTableOfContents.title=Edit Table of Contents
home.editTableOfContents.desc=Add or edit bookmarks and table of contents in PDF documents
editTableOfContents.tags=bookmarks,toc,navigation,index,table of contents,chapters,sections,outline
editTableOfContents.title=Edit Table of Contents
editTableOfContents.header=Add or Edit PDF Table of Contents
editTableOfContents.replaceExisting=Replace existing bookmarks (uncheck to append to existing)
editTableOfContents.editorTitle=Bookmark Editor
editTableOfContents.editorDesc=Add and arrange bookmarks below. Click + to add child bookmarks.
editTableOfContents.addBookmark=Add New Bookmark
editTableOfContents.desc.1=This tool allows you to add or edit the table of contents (bookmarks) in a PDF document.
editTableOfContents.desc.2=You can create a hierarchical structure by adding child bookmarks to parent bookmarks.
editTableOfContents.desc.3=Each bookmark requires a title and target page number.
editTableOfContents.submit=Apply Table of Contents