mirror of
https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF.git
synced 2025-04-19 11:11:18 +00:00
Fix Ukrainian translation (#3187)
# Description of Changes Ukrainian translation has been improved Closes #(issue_number) --- ## Checklist ### General - [x] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [ ] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [ ] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
This commit is contained in:
parent
c7a8b9f011
commit
a93e3698f9
@ -144,7 +144,7 @@ navbar.language=Мови
|
||||
navbar.settings=Налаштування
|
||||
navbar.allTools=Інструменти
|
||||
navbar.multiTool=Мультіінструмент
|
||||
navbar.search=Search
|
||||
navbar.search=Пошук
|
||||
navbar.sections.organize=Організувати
|
||||
navbar.sections.convertTo=Конвертувати в PDF
|
||||
navbar.sections.convertFrom=Конвертувати з PDF
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ PDFToWord.tags=doc,docx,odt,word,перетворення,формат,пере
|
||||
|
||||
home.PDFToPresentation.title=PDF в презентацію
|
||||
home.PDFToPresentation.desc=Перетворення PDF в формати презентацій (PPT, PPTX та ODP)
|
||||
PDFToPresentation.tags=слайди,шоу,офіс,майкрософт
|
||||
PDFToPresentation.tags=слайди,презентація,офіс,майкрософт
|
||||
|
||||
home.PDFToText.title=PDF в Text/RTF
|
||||
home.PDFToText.desc=Перетворення PDF в текстовий або RTF формат
|
||||
@ -385,9 +385,9 @@ home.sign.title=Підпис
|
||||
home.sign.desc=Додає підпис до PDF за допомогою малюнка, тексту або зображення
|
||||
sign.tags=авторизувати,ініціали,намальований-підпис,текстовий-підпис,зображення-підпис
|
||||
|
||||
home.flatten.title=Згладжування
|
||||
home.flatten.title=Знеактивування
|
||||
home.flatten.desc=Видалення всіх інтерактивних елементів та форм з PDF
|
||||
flatten.tags=static,deactivate,non-interactive,streamline
|
||||
flatten.tags=flatten,статичний,дезактивувати,неінтерактивний, упорядкувати
|
||||
|
||||
home.repair.title=Ремонт
|
||||
home.repair.desc=Намагається відновити пошкоджений/зламаний PDF
|
||||
@ -449,20 +449,20 @@ home.sanitizePdf.title=Санітарна обробка
|
||||
home.sanitizePdf.desc=Видалення скриптів та інших елементів з PDF-файлів
|
||||
sanitizePdf.tags=чистка,безпека,безпечні,віддалення загроз
|
||||
|
||||
home.URLToPDF.title=URL/сайт у PDF
|
||||
home.URLToPDF.title=URL/сайт в PDF
|
||||
home.URLToPDF.desc=Конвертує будь-який http(s)URL у PDF
|
||||
URLToPDF.tags=веб-захоплення,збереження сторінки,веб-документ,архів
|
||||
|
||||
home.HTMLToPDF.title=HTML у PDF
|
||||
home.HTMLToPDF.title=HTML в PDF
|
||||
home.HTMLToPDF.desc=Конвертує будь-який HTML-файл або zip-файл у PDF.
|
||||
HTMLToPDF.tags=розмітка,веб-контент,перетворення,конвертація
|
||||
|
||||
|
||||
home.MarkdownToPDF.title=Markdown у PDF
|
||||
home.MarkdownToPDF.title=Markdown в PDF
|
||||
home.MarkdownToPDF.desc=Конвертує будь-який файл Markdown у PDF
|
||||
MarkdownToPDF.tags=розмітка,веб-контент,перетворення,конвертація
|
||||
|
||||
home.PDFToMarkdown.title=PDF у Markdown
|
||||
home.PDFToMarkdown.title=PDF в Markdown
|
||||
home.PDFToMarkdown.desc=Конвертує будь-який файл PDF у Markdown
|
||||
PDFToMarkdown.tags=розмітка,веб-вміст,трансформація,перетворення,md
|
||||
|
||||
@ -493,7 +493,7 @@ home.redact.title=Ручне редагування
|
||||
home.redact.desc=Редагує PDF-файл на основі виділеного тексту, намальованих форм і/або вибраних сторінок
|
||||
redact.tags=редагувати,приховати,затемнити,чорний,маркер,приховано,вручну
|
||||
|
||||
home.tableExtraxt.title=PDF у CSV
|
||||
home.tableExtraxt.title=PDF в CSV
|
||||
home.tableExtraxt.desc=Видобуває таблиці з PDF та перетворює їх у CSV
|
||||
tableExtraxt.tags=csv,видобуток таблиці,вилучення,конвертація
|
||||
|
||||
@ -565,7 +565,7 @@ login.locked=Ваш обліковий запис заблоковано.
|
||||
login.signinTitle=Будь ласка, увійдіть
|
||||
login.ssoSignIn=Увійти через єдиний вхід
|
||||
login.oAuth2AutoCreateDisabled=Автоматичне створення користувача OAUTH2 ВИМКНЕНО
|
||||
login.oAuth2AdminBlockedUser=Registration or logging in of non-registered users is currently blocked. Please contact the administrator.
|
||||
login.oAuth2AdminBlockedUser=Реєстрація або вхід незареєстрованих користувачів наразі заборонено. Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором.
|
||||
login.oauth2RequestNotFound=Запит на авторизація не знайдено
|
||||
login.oauth2InvalidUserInfoResponse=Недійсна відповідь з інформацією користувача
|
||||
login.oauth2invalidRequest=Недійсний запит
|
||||
@ -645,17 +645,17 @@ getPdfInfo.downloadJson=Завантажити JSON
|
||||
|
||||
|
||||
#markdown-to-pdf
|
||||
MarkdownToPDF.title=Markdown у PDF
|
||||
MarkdownToPDF.header=Markdown у PDF
|
||||
MarkdownToPDF.title=Markdown в PDF
|
||||
MarkdownToPDF.header=Markdown в PDF
|
||||
MarkdownToPDF.submit=Конвертувати
|
||||
MarkdownToPDF.help=Робота в процесі
|
||||
MarkdownToPDF.credit=Використовує WeasyPrint
|
||||
|
||||
|
||||
#pdf-to-markdown
|
||||
PDFToMarkdown.title=PDF To Markdown
|
||||
PDFToMarkdown.header=PDF To Markdown
|
||||
PDFToMarkdown.submit=Convert
|
||||
PDFToMarkdown.title=PDF в Markdown
|
||||
PDFToMarkdown.header=PDF в Markdown
|
||||
PDFToMarkdown.submit=Конвертувати
|
||||
|
||||
|
||||
#url-to-pdf
|
||||
@ -781,7 +781,7 @@ pageLayout.submit=Відправити
|
||||
scalePages.title=Відрегулювати масштаб сторінки
|
||||
scalePages.header=Відрегулювати масштаб сторінки
|
||||
scalePages.pageSize=Розмір сторінки документа.
|
||||
scalePages.keepPageSize=Original Size
|
||||
scalePages.keepPageSize=Оригінальний розмір
|
||||
scalePages.scaleFactor=Рівень масштабування (обрізки) сторінки.
|
||||
scalePages.submit=Відправити
|
||||
|
||||
@ -801,7 +801,7 @@ certSign.showSig=Показати підпис
|
||||
certSign.reason=Причина
|
||||
certSign.location=Місцезнаходження
|
||||
certSign.name=Ім'я
|
||||
certSign.showLogo=Show Logo
|
||||
certSign.showLogo=Показати логотип
|
||||
certSign.submit=Підписати PDF
|
||||
|
||||
|
||||
@ -860,8 +860,8 @@ sign.last=Остання сторінка
|
||||
sign.next=Наступна сторінка
|
||||
sign.previous=Попередня сторінка
|
||||
sign.maintainRatio=Переключити збереження пропорцій
|
||||
sign.undo=Undo
|
||||
sign.redo=Redo
|
||||
sign.undo=Скасувати
|
||||
sign.redo=Повторити
|
||||
|
||||
#repair
|
||||
repair.title=Ремонт
|
||||
@ -914,7 +914,7 @@ ocr.submit=Обробка PDF з OCR
|
||||
extractImages.title=Витягнути зображення
|
||||
extractImages.header=Витягнути зображення
|
||||
extractImages.selectText=Виберіть формат зображення для перетворення витягнутих зображень у
|
||||
extractImages.allowDuplicates=Save duplicate images
|
||||
extractImages.allowDuplicates=Зберігати дублікати зображень
|
||||
extractImages.submit=Витягнути
|
||||
|
||||
|
||||
@ -922,7 +922,7 @@ extractImages.submit=Витягнути
|
||||
fileToPDF.title=Файл у PDF
|
||||
fileToPDF.header=Конвертувати будь-який файл у PDF
|
||||
fileToPDF.credit=Цей сервіс використовує LibreOffice та Unoconv для перетворення файлів.
|
||||
fileToPDF.supportedFileTypesInfo=Supported File types
|
||||
fileToPDF.supportedFileTypesInfo=Підтримувані типи файлів
|
||||
fileToPDF.supportedFileTypes=Підтримувані типи файлів повинні включати нижченаведені, однак повний оновлений список підтримуваних форматів дивіться у документації LibreOffice.
|
||||
fileToPDF.submit=Перетворити у PDF
|
||||
|
||||
@ -932,8 +932,8 @@ compress.title=Стиснути
|
||||
compress.header=Стиснути PDF
|
||||
compress.credit=Ця служба використовує qpdf для стиснення/оптимізації PDF.
|
||||
compress.grayscale.label=Застосувати відтінки сірого для стиснення
|
||||
compress.selectText.1=Compression Settings
|
||||
compress.selectText.1.1=1-3 PDF compression,</br> 4-6 lite image compression,</br> 7-9 intense image compression Will dramatically reduce image quality
|
||||
compress.selectText.1=Параметри стиснення
|
||||
compress.selectText.1.1=1-3 стиснення PDF,</br> 4-6 невелике стиснення зображень,</br> 7-9 посилене стиснення зображень (різко знизить якість зображень)
|
||||
compress.selectText.2=Рівень оптимізації:
|
||||
compress.selectText.4=Автоматичний режим - автоматично налаштовує якість для отримання PDF точного розміру
|
||||
compress.selectText.5=Очікуваний розмір PDF (наприклад, 25 МБ, 10,8 МБ, 25 КБ)
|
||||
@ -953,7 +953,7 @@ merge.title=Об'єднати
|
||||
merge.header=Об'єднання кількох PDF-файлів (2+)
|
||||
merge.sortByName=Сортування за ім'ям
|
||||
merge.sortByDate=Сортування за датою
|
||||
merge.removeCertSign=Remove digital signature in the merged file?
|
||||
merge.removeCertSign=Видалити цифровий підпис у об’єднаному файлі?
|
||||
merge.submit=Об'єднати
|
||||
|
||||
|
||||
@ -971,8 +971,8 @@ pdfOrganiser.mode.6=Розділення на парні та непарні с
|
||||
pdfOrganiser.mode.7=Видалити першу
|
||||
pdfOrganiser.mode.8=Видалити останню
|
||||
pdfOrganiser.mode.9=Видалити першу та останню
|
||||
pdfOrganiser.mode.10=Odd-Even Merge
|
||||
pdfOrganiser.mode.11=Duplicate all pages
|
||||
pdfOrganiser.mode.10=Об'єднання парних-непарних
|
||||
pdfOrganiser.mode.11=Дублювати всі сторінки
|
||||
pdfOrganiser.placeholder=(наприклад, 1,3,2 або 4-8,2,10-12 або 2n-1)
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1074,7 +1074,7 @@ pdfToImage.color=Колір
|
||||
pdfToImage.grey=Відтінки сірого
|
||||
pdfToImage.blackwhite=Чорно-білий (може втратити дані!)
|
||||
pdfToImage.submit=Конвертувати
|
||||
pdfToImage.info=Python is not installed. Required for WebP conversion.
|
||||
pdfToImage.info=Python не встановлено. Необхідно для конвертації WebP.
|
||||
pdfToImage.placeholder=(наприклад 1,2,8 або 4,7,12-16 або 2n-1)
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1108,12 +1108,12 @@ watermark.selectText.1=Виберіть PDF, щоб додати водяний
|
||||
watermark.selectText.2=Текст водяного знаку:
|
||||
watermark.selectText.3=Розмір шрифту:
|
||||
watermark.selectText.4=Обертання (0-360):
|
||||
watermark.selectText.5=Width Spacer (проміжок між кожним водяним знаком по горизонталі):
|
||||
watermark.selectText.6=Height Spacer (проміжок між кожним водяним знаком по вертикалі):
|
||||
watermark.selectText.5=Горизонтальний інтервал (проміжок між кожним водяним знаком по горизонталі):
|
||||
watermark.selectText.6=Вертикальний інтервал (проміжок між кожним водяним знаком по вертикалі):
|
||||
watermark.selectText.7=Непрозорість (0% - 100%):
|
||||
watermark.selectText.8=Тип водяного знаку:
|
||||
watermark.selectText.9=Зображення водяного знаку:
|
||||
watermark.selectText.10=Convert PDF to PDF-Image
|
||||
watermark.selectText.10=Кевертувати PDF в PDF-Image
|
||||
watermark.submit=Додати водяний знак
|
||||
watermark.type.1=Текст
|
||||
watermark.type.2=Зображення
|
||||
@ -1275,8 +1275,8 @@ licenses.license=Ліцензія
|
||||
survey.nav=Опитування
|
||||
survey.title=Опитування Stirling-PDF
|
||||
survey.description=Stirling-PDF не має аналітичних засобів для відслідковування, тому ми хочемо почути думку від користувачів, як покращити Stirling-PDF!
|
||||
survey.changes=Stirling-PDF has changed since the last survey! To find out more please check our blog post here:
|
||||
survey.changes2=With these changes we are getting paid business support and funding
|
||||
survey.changes=Stirling-PDF змінився з часу останнього опитування! Щоб дізнатися більше, перегляньте допис у нашому блозі тут:
|
||||
survey.changes2=Завдяки цим змінам ми отримуємо платну підтримку бізнесу та фінансування
|
||||
survey.please=Будь-ласка, пройдіть опитування!
|
||||
survey.disabled=(Вікно з опитування буде відключено у наступних оновленнях, але буде доступне внизу сторінки)
|
||||
survey.button=Пройти опитування
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user