### Description of Changes
This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to
translation files and documentation. Below are the details of the
changes made:
#### **1. Synchronization of Translation Files**
- Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes
in the reference file `messages_en_GB.properties`.
- Ensured consistency and synchronization across all supported language
files.
- Highlighted any missing or incomplete translations.
#### **2. Update README.md**
- Generated the translation progress table in `README.md`.
- Added a summary of the current translation status for all supported
languages.
- Included up-to-date statistics on translation coverage.
#### **Why these changes are necessary**
- Keeps translation files aligned with the latest reference updates.
- Ensures the documentation reflects the current translation progress.
---
Auto-generated by [create-pull-request][1].
[1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request
Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
# Description of Changes
- Replaced hardcoded strings in `team-details.html` and `teams.html`
with internationalized message tags (e.g., `team.members`, `team.role`,
etc.)
- Introduced new message keys for team management across multiple
`messages_*.properties` files
- Added `text-overflow` styling to a shared CSS file
(`modern-tables.css`) for reuse across admin pages
- Removed the unused `adminUserSettings.roles` translation key and
replaced it with the singular `adminUserSettings.role` where necessary
These changes improve internationalization coverage in the team
management views and prevent layout issues in tight table columns
through shared styling.
@Frooodle merge after #3701
---
## Checklist
### General
- [x] I have read the [Contribution
Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md)
- [x] I have read the [Stirling-PDF Developer
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md)
(if applicable)
- [ ] I have read the [How to add new languages to
Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md)
(if applicable)
- [x] I have performed a self-review of my own code
- [x] My changes generate no new warnings
### Documentation
- [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc
repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/)
(if functionality has heavily changed)
- [x] I have read the section [Add New Translation
Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags)
(for new translation tags only)
### UI Changes (if applicable)
- [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached
(e.g., as comments or direct attachments in the PR)
### Testing (if applicable)
- [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing)
for more details.
# Description of Changes
This pull request updates the Hungarian localization file
`messages_hu_HU.properties` for the `stirling-pdf` project. The changes
involve translating previously untranslated or English text into
Hungarian, ensuring consistency across the application. The most
important changes are grouped below by theme.
### Admin Tools and User Management
* Translated `account.adminTitle` and `account.adminNotif` to Hungarian
for administrator tools and privileges.
* Updated various `adminUserSettings` keys, such as `teams`,
`manageTeams`, and `teamName`, to their Hungarian equivalents.
### Team Management
* Translated team-related keys like `team.addUser`, `team.userAdded`,
and `team.internalTeamNotAccessible` to Hungarian, covering actions like
adding users, moving users, and managing internal teams.
### Table of Contents Feature
* Translated keys related to editing the table of contents in PDF
documents, such as `home.editTableOfContents.title`,
`editTableOfContents.addBookmark`, and `editTableOfContents.desc.1`, to
Hungarian.
---
## Checklist
### General
- [x] I have read the [Contribution
Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md)
- [x] I have read the [Stirling-PDF Developer
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md)
(if applicable)
- [ ] I have read the [How to add new languages to
Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md)
(if applicable)
- [x] I have performed a self-review of my own code
- [x] My changes generate no new warnings
### Documentation
- [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc
repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/)
(if functionality has heavily changed)
- [ ] I have read the section [Add New Translation
Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags)
(for new translation tags only)
### UI Changes (if applicable)
- [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached
(e.g., as comments or direct attachments in the PR)
### Testing (if applicable)
- [x] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing)
for more details.
### Description of Changes
This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to
translation files and documentation. Below are the details of the
changes made:
#### **1. Synchronization of Translation Files**
- Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes
in the reference file `messages_en_GB.properties`.
- Ensured consistency and synchronization across all supported language
files.
- Highlighted any missing or incomplete translations.
#### **2. Update README.md**
- Generated the translation progress table in `README.md`.
- Added a summary of the current translation status for all supported
languages.
- Included up-to-date statistics on translation coverage.
#### **Why these changes are necessary**
- Keeps translation files aligned with the latest reference updates.
- Ensures the documentation reflects the current translation progress.
---
Auto-generated by [create-pull-request][1].
[1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request
Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
# Description of Changes
- **What was changed:** Improved and completed the Simplified Chinese
(zh_CN) translations in `messages_zh_CN.properties`
- **Why the change was made:** To provide full and accurate localization
for Chinese users and improve the user experience.
- **Challenges encountered:** None
> [!NOTE]
> The below summary is generated by Github Copilot:
This pull request updates the Chinese translation file
(`messages_zh_CN.properties`) with comprehensive translations for
various application strings, replacing English text with accurate
Chinese equivalents. The changes enhance localization and improve the
user experience for Chinese-speaking users.
### Localization Updates
#### General Language Translations:
* Replaced English language names with their Chinese counterparts for
all supported languages in the application. For example, `lang.ara` was
changed from "Arabic" to "阿拉伯语".
#### Feature-Specific Translations:
* Updated PDF-related feature strings, such as `getPdfInfo`,
`sanitizePDF`, and `compress`, with Chinese translations for headers,
descriptions, and settings. For instance, `getPdfInfo.summary` was
changed from "PDF Summary" to "PDF 摘要".
[[1]](diffhunk://#diff-96642f7f84844ca3ff72a89cad109fa1dd6a6db834e414bdabd30ba3887751b1L810-R831)
[[2]](diffhunk://#diff-96642f7f84844ca3ff72a89cad109fa1dd6a6db834e414bdabd30ba3887751b1L899-R902)
[[3]](diffhunk://#diff-96642f7f84844ca3ff72a89cad109fa1dd6a6db834e414bdabd30ba3887751b1L1123-R1124)
#### Tool and Interface Labels:
* Translated interface labels like "Undo" and "Redo" to "撤销" and "重做",
respectively, in the multi-tool section. Similarly, "Page Select" was
translated to "页面选择".
[[1]](diffhunk://#diff-96642f7f84844ca3ff72a89cad109fa1dd6a6db834e414bdabd30ba3887751b1L1173-R1175)
[[2]](diffhunk://#diff-96642f7f84844ca3ff72a89cad109fa1dd6a6db834e414bdabd30ba3887751b1L1189-R1190)
#### New Feature Translation:
* Added translations for the "Fake Scan" feature, including headers,
descriptions, and advanced settings, such as "Brightness" ("亮度") and
"Contrast" ("对比度").
* Added translations for the "EML To PDF" feature, including title,
headers, descriptions, and advanced settings, such as "Convert" ("转换")
and "Maximum attachment size (MB)" ("附件大小上限(MB)").
#### Error and Notification Messages:
* Translated system messages, such as
`login.relyingPartyRegistrationNotFound`, from "No relying party
registration found" to "未找到依赖方注册信息".
---
## Checklist
### General
- [x] I have read the [Contribution
Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md)
- [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md)
(if applicable)
- [ ] I have read the [How to add new languages to
Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md)
(if applicable)
- [x] I have performed a self-review of my own code
- [x] My changes generate no new warnings
### Documentation
- [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc
repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/)
(if functionality has heavily changed)
- [ ] I have read the section [Add New Translation
Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags)
(for new translation tags only)
### UI Changes (if applicable)
- [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached
(e.g., as comments or direct attachments in the PR)
### Testing (if applicable)
- [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing)
for more details.
# Description of Changes
- **What was changed**
- Added logic in `InitialSecuritySetup` to assign the
`INTERNAL_API_USER` to a dedicated “internal” team both during initial
creation and on subsequent startups.
- Enhanced `assignUsersToDefaultTeamIfMissing()` to route the internal
API user to the `internalTeam`, while all other users go to the default
team.
- Switched the JPA mapping of `User.team` from `LAZY` to `EAGER` fetch
to ensure the team association is always loaded with the user.
- Introduced a new `UserService.changeUserTeam(User, Team)` method to
handle moving an existing user to a different team and persist the
change.
- Imported `java.util.Optional` to safely handle lookups of the internal
API user.
- **Why the change was made**
- To guarantee that the special internal API user is always part of the
“internal” team and never left on the default team, preventing
permission and routing issues.
- Eagerly loading the `team` association avoids lazy-init exceptions in
contexts where the user’s team is needed immediately (e.g., security
checks).
---
## Checklist
### General
- [x] I have read the [Contribution
Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md)
- [x] I have read the [Stirling-PDF Developer
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md)
(if applicable)
- [ ] I have read the [How to add new languages to
Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md)
(if applicable)
- [x] I have performed a self-review of my own code
- [x] My changes generate no new warnings
### Documentation
- [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc
repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/)
(if functionality has heavily changed)
- [ ] I have read the section [Add New Translation
Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags)
(for new translation tags only)
### UI Changes (if applicable)
- [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached
(e.g., as comments or direct attachments in the PR)
### Testing (if applicable)
- [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing)
for more details.
### Description of Changes
This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to
translation files and documentation. Below are the details of the
changes made:
#### **1. Synchronization of Translation Files**
- Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes
in the reference file `messages_en_GB.properties`.
- Ensured consistency and synchronization across all supported language
files.
- Highlighted any missing or incomplete translations.
#### **2. Update README.md**
- Generated the translation progress table in `README.md`.
- Added a summary of the current translation status for all supported
languages.
- Included up-to-date statistics on translation coverage.
#### **Why these changes are necessary**
- Keeps translation files aligned with the latest reference updates.
- Ensures the documentation reflects the current translation progress.
---
Auto-generated by [create-pull-request][1].
[1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request
---------
Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
# Description of Changes
This pull request updates the Hungarian localization file
(`messages_hu_HU.properties`) with corrected translations and
improvements in language consistency. The most significant changes
include revising language names to their Hungarian equivalents and
updating the descriptions and labels for the "Email to PDF" feature.
### Localization Updates:
* **Language Names**: Updated all language names to their Hungarian
equivalents for better localization consistency (e.g., `lang.eng=angol`
for English).
* **"Email to PDF" Feature**: Rewritten descriptions, titles, and labels
for the "Email to PDF" functionality to provide accurate Hungarian
translations (e.g., `home.EMLToPDF.desc=E-mail (EML) fájlok konvertálása
PDF formátumba, beleértve a fejléceket, törzset és beágyazott képeket`).
---
## Checklist
### General
- [x] I have read the [Contribution
Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md)
- [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md)
(if applicable)
- [ ] I have read the [How to add new languages to
Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md)
(if applicable)
- [x] I have performed a self-review of my own code
- [ ] My changes generate no new warnings
### Documentation
- [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc
repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/)
(if functionality has heavily changed)
- [x] I have read the section [Add New Translation
Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags)
(for new translation tags only)
### UI Changes (if applicable)
- [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached
(e.g., as comments or direct attachments in the PR)
### Testing (if applicable)
- [x] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing)
for more details.
### Description of Changes
This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to
translation files and documentation. Below are the details of the
changes made:
#### **1. Synchronization of Translation Files**
- Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes
in the reference file `messages_en_GB.properties`.
- Ensured consistency and synchronization across all supported language
files.
- Highlighted any missing or incomplete translations.
#### **2. Update README.md**
- Generated the translation progress table in `README.md`.
- Added a summary of the current translation status for all supported
languages.
- Included up-to-date statistics on translation coverage.
#### **Why these changes are necessary**
- Keeps translation files aligned with the latest reference updates.
- Ensures the documentation reflects the current translation progress.
---
Auto-generated by [create-pull-request][1].
[1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request
Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
### Description of Changes
This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to
translation files and documentation. Below are the details of the
changes made:
#### **1. Synchronization of Translation Files**
- Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes
in the reference file `messages_en_GB.properties`.
- Ensured consistency and synchronization across all supported language
files.
- Highlighted any missing or incomplete translations.
#### **2. Update README.md**
- Generated the translation progress table in `README.md`.
- Added a summary of the current translation status for all supported
languages.
- Included up-to-date statistics on translation coverage.
#### **Why these changes are necessary**
- Keeps translation files aligned with the latest reference updates.
- Ensures the documentation reflects the current translation progress.
---
Auto-generated by [create-pull-request][1].
[1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request
---------
Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
This pull request introduces a new feature for converting EML (email)
files to PDF format, along with various customization options. It
includes backend support for the conversion process, frontend
integration for user interaction, and updates to localization and
navigation.
### Backend Changes:
* **Added EML to PDF Conversion Logic**: Implemented a new controller
`ConvertEmlToPDF` with an endpoint `/api/v1/convert/eml/pdf` to handle
EML-to-PDF conversion requests. This includes validation, support for
HTML intermediate files, and enhanced options such as attachment
handling and size limits.
(`src/main/java/stirling/software/SPDF/controller/api/converters/ConvertEmlToPDF.java`)
* **New Model for Conversion Requests**: Introduced `EmlToPdfRequest`
class to encapsulate request parameters like attachment inclusion,
maximum attachment size, and HTML download options.
(`common/src/main/java/stirling/software/common/model/api/converters/EmlToPdfRequest.java`)
* **Dependency Update**: Added `jakarta.mail:jakarta.mail-api:2.1.3` to
the project dependencies for handling EML files. (`common/build.gradle`)

### Frontend Changes:
* **New Web Form**: Created a new HTML page `eml-to-pdf.html` for the
EML-to-PDF conversion tool, allowing users to upload EML files and
configure options.
(`src/main/resources/templates/convert/eml-to-pdf.html`)
* **Navigation Update**: Added a navigation entry for the EML-to-PDF
tool in the sidebar.
(`src/main/resources/templates/fragments/navElements.html`)

### Localization and UI Enhancements:
* **Localization Strings**: Added support for the EML-to-PDF tool in the
`messages_en_GB.properties` file, including titles, descriptions, and
help texts. (`src/main/resources/messages_en_GB.properties`)
* **Web Controller Update**: Added a new route `/eml-to-pdf` in
`ConverterWebController` to serve the EML-to-PDF form.
(`src/main/java/stirling/software/SPDF/controller/web/ConverterWebController.java`)
### Highlights:
* Attachment support: and Attachment section is created with fully
working PDFAnnotations, which enable users to click paperclip and
redirects to the attachment. (Requires PDF.js)
* If attachments are present creates a catalog of attachments
* Encoding support inside the body and header for local charachters e.g:
ö,ő,ü etc..
* Optional: Users can download HTMLs, aswell as PDFs
* Advanced features for conversion that: keep links, keep as much
formatting as possible, keep images incl relative sizes, popular fonts
and many more.
### Known limitations
* Generally EML-to-HTML is very reliable however emails with complicated
layout cause problem for Weasyprint, so not all emails can reliably
converted to PDF.
* Users need PDF.js and PDFCatalog support for best attachment/embedding
support (but is not strict requirement)
### Challanges
* Embedding was a large headache, not the Embedding itself per se more
so the additional niceties such as: links, the catalog, consistent
symbols (replaced the paperclip that is generated by pdf viewer with
emoji paperclip that is consistent for everybody) and it was generally
prone all sorts of hard to diagnose issues.
* Encoding issues
* Formatting issues
However I think addressed these so shouldn't cause any additional
headache. :)
### Examples:




Closes#503
---
## Checklist
### General
- [x] I have read the [Contribution
Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md)
- [x] I have read the [Stirling-PDF Developer
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md)
(if applicable)
- [x] I have read the [How to add new languages to
Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md)
(if applicable)
- [x] I have performed a self-review of my own code
- [x] My changes generate no new warnings
### Documentation
- [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc
repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/)
(if functionality has heavily changed)
- [ ] I have read the section [Add New Translation
Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags)
(for new translation tags only)
### UI Changes (if applicable)
- [x] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached
(e.g., as comments or direct attachments in the PR)
### Testing (if applicable)
- [x] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing)
for more details.
---------
Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com>
### Description of Changes
This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to
translation files and documentation. Below are the details of the
changes made:
#### **1. Synchronization of Translation Files**
- Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes
in the reference file `messages_en_GB.properties`.
- Ensured consistency and synchronization across all supported language
files.
- Highlighted any missing or incomplete translations.
#### **2. Update README.md**
- Generated the translation progress table in `README.md`.
- Added a summary of the current translation status for all supported
languages.
- Included up-to-date statistics on translation coverage.
#### **Why these changes are necessary**
- Keeps translation files aligned with the latest reference updates.
- Ensures the documentation reflects the current translation progress.
---
Auto-generated by [create-pull-request][1].
[1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request
Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to
translation files and documentation. Below are the details of the
changes made:
- Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes
in the reference file `messages_en_GB.properties`.
- Ensured consistency and synchronization across all supported language
files.
- Highlighted any missing or incomplete translations.
- Generated the translation progress table in `README.md`.
- Added a summary of the current translation status for all supported
languages.
- Included up-to-date statistics on translation coverage.
- Keeps translation files aligned with the latest reference updates.
- Ensures the documentation reflects the current translation progress.
---
Auto-generated by [create-pull-request][1].
[1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request
Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
Update messages_de_DE.properties (#3618)
Please provide a summary of the changes, including:
- What was changed
- Why the change was made
- Any challenges encountered
Closes #(issue_number)
---
- [x] I have read the [Contribution
Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md)
- [x] I have read the [Stirling-PDF Developer
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md)
(if applicable)
- [ ] I have read the [How to add new languages to
Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md)
(if applicable)
- [x] I have performed a self-review of my own code
- [x] My changes generate no new warnings
- [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc
repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/)
(if functionality has heavily changed)
- [ ] I have read the section [Add New Translation
Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags)
(for new translation tags only)
- [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached
(e.g., as comments or direct attachments in the PR)
- [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing)
for more details.
---------
Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com>
Fix error display for Split by Chapter (#3621)
- throw `IllegalArgumentException` when bookmark level is invalid or
when a PDF has no outline
- rely on global error handling so frontend shows the message
- `./gradlew build`
------
https://chatgpt.com/codex/tasks/task_b_683dc51dd31083288be3f9892889fa59🌐 Sync Translations + Update README Progress Table (#3638)
This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to
translation files and documentation. Below are the details of the
changes made:
- Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes
in the reference file `messages_en_GB.properties`.
- Ensured consistency and synchronization across all supported language
files.
- Highlighted any missing or incomplete translations.
- Generated the translation progress table in `README.md`.
- Added a summary of the current translation status for all supported
languages.
- Included up-to-date statistics on translation coverage.
- Keeps translation files aligned with the latest reference updates.
- Ensures the documentation reflects the current translation progress.
---
Auto-generated by [create-pull-request][1].
[1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request
Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
GetInfo summary #2388 (#3585)
Please provide a summary of the changes, including:
- What was changed
- Why the change was made
- Any challenges encountered
Closes #(issue_number)
---
- [ ] I have read the [Contribution
Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md)
- [ ] I have read the [Stirling-PDF Developer
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md)
(if applicable)
- [ ] I have read the [How to add new languages to
Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md)
(if applicable)
- [ ] I have performed a self-review of my own code
- [ ] My changes generate no new warnings
- [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc
repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/)
(if functionality has heavily changed)
- [ ] I have read the section [Add New Translation
Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags)
(for new translation tags only)
- [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached
(e.g., as comments or direct attachments in the PR)
- [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing)
for more details.
Co-authored-by: a <a>
🌐 Sync Translations + Update README Progress Table (#3639)
This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to
translation files and documentation. Below are the details of the
changes made:
- Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes
in the reference file `messages_en_GB.properties`.
- Ensured consistency and synchronization across all supported language
files.
- Highlighted any missing or incomplete translations.
- Generated the translation progress table in `README.md`.
- Added a summary of the current translation status for all supported
languages.
- Included up-to-date statistics on translation coverage.
- Keeps translation files aligned with the latest reference updates.
- Ensures the documentation reflects the current translation progress.
---
Auto-generated by [create-pull-request][1].
[1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request
---------
Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
clean up
🌐 Sync Translations + Update README Progress Table (#3639)
This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to
translation files and documentation. Below are the details of the
changes made:
- Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes
in the reference file `messages_en_GB.properties`.
- Ensured consistency and synchronization across all supported language
files.
- Highlighted any missing or incomplete translations.
- Generated the translation progress table in `README.md`.
- Added a summary of the current translation status for all supported
languages.
- Included up-to-date statistics on translation coverage.
- Keeps translation files aligned with the latest reference updates.
- Ensures the documentation reflects the current translation progress.
---
Auto-generated by [create-pull-request][1].
[1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request
---------
Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
ADDITIONAL_FEATURES_OFF > ADDITIONAL_FEATURES
renamed flag
renamed flag in workflows
### Description of Changes
This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to
translation files and documentation. Below are the details of the
changes made:
#### **1. Synchronization of Translation Files**
- Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes
in the reference file `messages_en_GB.properties`.
- Ensured consistency and synchronization across all supported language
files.
- Highlighted any missing or incomplete translations.
#### **2. Update README.md**
- Generated the translation progress table in `README.md`.
- Added a summary of the current translation status for all supported
languages.
- Included up-to-date statistics on translation coverage.
#### **Why these changes are necessary**
- Keeps translation files aligned with the latest reference updates.
- Ensures the documentation reflects the current translation progress.
---
Auto-generated by [create-pull-request][1].
[1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request
---------
Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
### Description of Changes
This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to
translation files and documentation. Below are the details of the
changes made:
#### **1. Synchronization of Translation Files**
- Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes
in the reference file `messages_en_GB.properties`.
- Ensured consistency and synchronization across all supported language
files.
- Highlighted any missing or incomplete translations.
#### **2. Update README.md**
- Generated the translation progress table in `README.md`.
- Added a summary of the current translation status for all supported
languages.
- Included up-to-date statistics on translation coverage.
#### **Why these changes are necessary**
- Keeps translation files aligned with the latest reference updates.
- Ensures the documentation reflects the current translation progress.
---
Auto-generated by [create-pull-request][1].
[1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request
Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>